Translated using Weblate (Serbian)
Currently translated at 27.5% (97 of 353 strings) Translation: Piano Booster/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/piano-booster/translations/sr/
This commit is contained in:
parent
b5c0625f68
commit
d79b82b697
|
@ -728,83 +728,83 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Piano Keyboard Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Поставке клавијатуре</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прозорче</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="25"/>
|
||||
<source>Setup Your Piano Keyboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Подесите Вашу клавијатуру</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="55"/>
|
||||
<source>Right Notes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ноте — десно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="140"/>
|
||||
<source>sound:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>звук:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="163"/>
|
||||
<source>volume:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>гласноћа:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="172"/>
|
||||
<source>%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="201"/>
|
||||
<source>Test</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Проба</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="132"/>
|
||||
<source>Wrong Notes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Погрешне ноте</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="217"/>
|
||||
<source>Keyboard Note Range</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Нотни опсег клавијатуре</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Lowest Note:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Најтиша нота:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="272"/>
|
||||
<source>The note number between 0 and 127</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Нотни број од 0 - 127</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="275"/>
|
||||
<source>000; </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>000; </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="259"/>
|
||||
<source>Highest Note:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Најгласнија нота:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="295"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ресетуј</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="72"/>
|
||||
|
@ -852,7 +852,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Образац</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="45"/>
|
||||
|
@ -870,72 +870,72 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="13"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прозорче</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="26"/>
|
||||
<source>MIDI input && output</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Миди улаз и излаз</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="48"/>
|
||||
<source>Select the MIDI devices</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Одаберите миди-уређај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Midi Input Device:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Улазни миди-уређај:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="94"/>
|
||||
<source>Midi Output Device:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Излазни миди-уређај:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="129"/>
|
||||
<source>FluidSynth</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Флуид-синт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="135"/>
|
||||
<source>Sound Fonts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Звукотеке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Додај</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="155"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Уклони</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="182"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Поставке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Audio Device:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Звучни уређај:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Master Gain:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Јачина (Мастер):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Audio Driver:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Звучни посредник:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Sample Rate:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Учестаност узорковања:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="249"/>
|
||||
|
@ -945,32 +945,32 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="262"/>
|
||||
<source>Buffer counts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Количина бафера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Reverb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Јека</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Chorus</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Хорус</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="295"/>
|
||||
<source>Latency Fix</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Исправка за кашњење</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Latency</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Кашњење</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="320"/>
|
||||
<source>0 (msec)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>0 (м.сек)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -978,14 +978,14 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>None (PC Keyboard)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ништа (рачунарска тастатура)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ништа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="102"/>
|
||||
|
@ -996,12 +996,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>%1 mSec</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 м.сек.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Enter a value for the latency fix in milliseconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Унесите вредност исправке за кашњење у милисекундама</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="128"/>
|
||||
|
@ -1011,12 +1011,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Open SoundFont2 File for fluid synth</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Отвори звукотеку (.sf2) за Флуид-синт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>SoundFont2 Files (*.sf2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Звукотеке (*.sf2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="45"/>
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прозорче</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="26"/>
|
||||
|
@ -1079,7 +1079,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Show Note Names</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прикажи називе нота</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="100"/>
|
||||
|
@ -1147,7 +1147,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Образац</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="39"/>
|
||||
|
@ -1162,7 +1162,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Skill</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Умешност</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="113"/>
|
||||
|
@ -1177,27 +1177,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="150"/>
|
||||
<source>Hands</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Руке</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="158"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Десно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Both</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Обострано</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="172"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Лево</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="187"/>
|
||||
<source>Adjust the volume of your piano</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прилагодите гласноћу Вашег клавира</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="212"/>
|
||||
|
@ -1207,17 +1207,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Parts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Деонице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Adjust the volume of the selected part</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прилагодите гласноћу одабране деонице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Mute the currently selected part</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Утишај тренутно одабрану деоницу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="120"/>
|
||||
|
@ -1266,12 +1266,12 @@
|
|||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>No channel assigned</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Нема придружених канала</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прозорче</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="23"/>
|
||||
|
@ -1282,17 +1282,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="29"/>
|
||||
<source>MIDI Channels for left and right hand piano parts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Миди-канали за клавирске деонице за леву и десну руку:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="41"/>
|
||||
<source>Right Hand MIDI Channel:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Миди-канал за десну руку:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Left Hand MIDI Channel:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Миди-канал за леву руку:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
|
@ -1325,7 +1325,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Образац</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="55"/>
|
||||
|
@ -1341,12 +1341,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="101"/>
|
||||
<source>Speed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Брзина:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="111"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Кључ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="124"/>
|
||||
|
@ -1543,7 +1543,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Piano Booster</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Наставик клавира</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="232"/>
|
||||
|
@ -1570,78 +1570,78 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Отвори...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Ctrl+O</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Open an existing file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Отвори постојећу датотеку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>E&xit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&изађи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>Exit the application</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Напустите програм</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>О прогр&аму</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Show the application's About box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Прикажи прозорче са подацима о програму</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>&PC Shortcut Keys</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Пречице рачунарске тастатуре</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>The PC Keyboard shortcut keys</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Тасетери пречица на рачунарској тастатури</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>&Midi Setup ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Миди-поставке...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Ctrl+S</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="361"/>
|
||||
<source>Setup the Midi input an output</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Поставке миди улаза и излаза</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>Piano &Keyboard Setting ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Поставке &клавијатуре...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Ctrl+K</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+K</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="366"/>
|
||||
|
@ -1656,7 +1656,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>F11</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>F11</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="374"/>
|
||||
|
@ -1671,58 +1671,58 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>&Preferences ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Поставке...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Ctrl+P</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>&Song Details ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Подаци о пе&сми...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Shift+F1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Shift+F1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>Alt+F1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alt+F1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="424"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Датотека</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Приказ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>&Song</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Пе&сма</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Set&up</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>По&ставка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>П&омоћ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="452"/>
|
||||
<source>&Website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Веб-странице</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
|
@ -1732,7 +1732,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>Piano Booster Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Помоћник наставика клавира</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="526"/>
|
||||
|
@ -1742,7 +1742,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>About Piano Booster</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>О Наставику клавира</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="577"/>
|
||||
|
@ -1752,17 +1752,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="606"/>
|
||||
<source>PC Keyboard Short Cuts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Пречице рачунарске тастатуре</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="608"/>
|
||||
<source><h2><center>Keyboard short cuts</center></h2><p>The following PC keyboard short cuts have been defined.</p><center><table border='1' cellspacing='0' cellpadding='4' ></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><h2><center>Пречице рачунарске тастатуре</center></h2><p>Одређене су ове пречице рачунарске тастатуре.</p><center><table border='1' cellspacing='0' cellpadding='4' ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="614"/>
|
||||
<source><tr><th>Action</th><th>Key</th></tr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><tr><th>Радња</th><th>Тастер</th></tr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="620"/>
|
||||
|
@ -1818,12 +1818,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source><tr><td>Fake Piano keys</td><td>X is middle C</td></tr></table> </center><br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><tr><td>Патворене клавирске дирке</td><td>Џ је нота »До« прве октаве (Ц4)</td></tr></table> </center><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Open Midi File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Отвори миди-датотеку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user