Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 27.5% (97 of 353 strings)

Translation: Piano Booster/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/piano-booster/translations/sr/
This commit is contained in:
glixx 2019-02-22 01:04:50 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent b5c0625f68
commit d79b82b697
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 97 additions and 97 deletions

View File

@ -728,83 +728,83 @@
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="41"/>
<source>Piano Keyboard Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Поставке клавијатуре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="19"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прозорче</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="25"/>
<source>Setup Your Piano Keyboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Подесите Вашу клавијатуру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="55"/>
<source>Right Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ноте десно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="140"/>
<source>sound:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>звук:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="80"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="163"/>
<source>volume:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>гласноћа:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="89"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="172"/>
<source>%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="118"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="201"/>
<source>Test</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Проба</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="132"/>
<source>Wrong Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Погрешне ноте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="217"/>
<source>Keyboard Note Range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Нотни опсег клавијатуре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="223"/>
<source>Lowest Note:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Најтиша нота:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="236"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="272"/>
<source>The note number between 0 and 127</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Нотни број од 0 - 127</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="239"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="275"/>
<source>000; </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>000; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="259"/>
<source>Highest Note:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Најгласнија нота:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="295"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ресетуј</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="72"/>
@ -852,7 +852,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="19"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Образац</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="45"/>
@ -870,72 +870,72 @@
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="13"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прозорче</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="26"/>
<source>MIDI input &amp;&amp; output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Миди улаз и излаз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="48"/>
<source>Select the MIDI devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Одаберите миди-уређај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="81"/>
<source>Midi Input Device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Улазни миди-уређај:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="94"/>
<source>Midi Output Device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Излазни миди-уређај:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="129"/>
<source>FluidSynth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Флуид-синт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="135"/>
<source>Sound Fonts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Звукотеке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="148"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Додај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="155"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Уклони</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="182"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Поставке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="200"/>
<source>Audio Device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Звучни уређај:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="210"/>
<source>Master Gain:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Јачина (Мастер):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="223"/>
<source>Audio Driver:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Звучни посредник:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="236"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Учестаност узорковања:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="249"/>
@ -945,32 +945,32 @@
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="262"/>
<source>Buffer counts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Количина бафера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="275"/>
<source>Reverb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Јека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="282"/>
<source>Chorus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Хорус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="295"/>
<source>Latency Fix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Исправка за кашњење</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="307"/>
<source>Latency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Кашњење</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="320"/>
<source>0 (msec)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>0 (м.сек)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -978,14 +978,14 @@
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="59"/>
<source>None (PC Keyboard)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ништа (рачунарска тастатура)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="152"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ништа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="102"/>
@ -996,12 +996,12 @@
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="107"/>
<source>%1 mSec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 м.сек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="127"/>
<source>Enter a value for the latency fix in milliseconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Унесите вредност исправке за кашњење у милисекундама</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="128"/>
@ -1011,12 +1011,12 @@
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="218"/>
<source>Open SoundFont2 File for fluid synth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Отвори звукотеку (.sf2) за Флуид-синт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="219"/>
<source>SoundFont2 Files (*.sf2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Звукотеке (*.sf2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="45"/>
@ -1059,7 +1059,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прозорче</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="26"/>
@ -1079,7 +1079,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="80"/>
<source>Show Note Names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прикажи називе нота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="100"/>
@ -1147,7 +1147,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="19"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Образац</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="39"/>
@ -1162,7 +1162,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="107"/>
<source>Skill</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Умешност</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="113"/>
@ -1177,27 +1177,27 @@
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="150"/>
<source>Hands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Руке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="158"/>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Десно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="165"/>
<source>Both</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Обострано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="172"/>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Лево</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="187"/>
<source>Adjust the volume of your piano</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прилагодите гласноћу Вашег клавира</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="212"/>
@ -1207,17 +1207,17 @@
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="228"/>
<source>Parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Деонице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="269"/>
<source>Adjust the volume of the selected part</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прилагодите гласноћу одабране деонице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="234"/>
<source>Mute the currently selected part</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Утишај тренутно одабрану деоницу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="120"/>
@ -1266,12 +1266,12 @@
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="50"/>
<source>No channel assigned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Нема придружених канала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прозорче</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="23"/>
@ -1282,17 +1282,17 @@
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="29"/>
<source>MIDI Channels for left and right hand piano parts:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Миди-канали за клавирске деонице за леву и десну руку:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="41"/>
<source>Right Hand MIDI Channel:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Миди-канал за десну руку:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="64"/>
<source>Left Hand MIDI Channel:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Миди-канал за леву руку:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="67"/>
@ -1325,7 +1325,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="32"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Образац</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="55"/>
@ -1341,12 +1341,12 @@
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="101"/>
<source>Speed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Брзина:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="111"/>
<source>Key:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Кључ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="124"/>
@ -1543,7 +1543,7 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="63"/>
<source>Piano Booster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Наставик клавира</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="232"/>
@ -1570,78 +1570,78 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="341"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Отвори...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="342"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="343"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Отвори постојећу датотеку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="346"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;изађи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="347"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="348"/>
<source>Exit the application</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Напустите програм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="351"/>
<source>&amp;About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>О прогр&amp;аму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="352"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Прикажи прозорче са подацима о програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="355"/>
<source>&amp;PC Shortcut Keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Пречице рачунарске тастатуре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="356"/>
<source>The PC Keyboard shortcut keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Тасетери пречица на рачунарској тастатури</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="359"/>
<source>&amp;Midi Setup ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Миди-поставке...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="386"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="361"/>
<source>Setup the Midi input an output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Поставке миди улаза и излаза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="364"/>
<source>Piano &amp;Keyboard Setting ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Поставке &amp;клавијатуре...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="365"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="366"/>
@ -1656,7 +1656,7 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="370"/>
<source>F11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="374"/>
@ -1671,58 +1671,58 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="381"/>
<source>&amp;Preferences ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Поставке...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="382"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Song Details ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Подаци о пе&amp;сми...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="390"/>
<source>Shift+F1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Shift+F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="395"/>
<source>Alt+F1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Alt+F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="424"/>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Датотека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="433"/>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Приказ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="437"/>
<source>&amp;Song</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пе&amp;сма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="440"/>
<source>Set&amp;up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>По&amp;ставка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="445"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="448"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>П&amp;омоћ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="452"/>
<source>&amp;Website</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Веб-странице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="475"/>
@ -1732,7 +1732,7 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="524"/>
<source>Piano Booster Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Помоћник наставика клавира</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="526"/>
@ -1742,7 +1742,7 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="575"/>
<source>About Piano Booster</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>О Наставику клавира</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="577"/>
@ -1752,17 +1752,17 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="606"/>
<source>PC Keyboard Short Cuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Пречице рачунарске тастатуре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="608"/>
<source>&lt;h2&gt;&lt;center&gt;Keyboard short cuts&lt;/center&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The following PC keyboard short cuts have been defined.&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos; cellpadding=&apos;4&apos; &gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;h2&gt;&lt;center&gt;Пречице рачунарске тастатуре&lt;/center&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Одређене су ове пречице рачунарске тастатуре.&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos; cellpadding=&apos;4&apos; &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="614"/>
<source>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Action&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Key&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Радња&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Тастер&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="620"/>
@ -1818,12 +1818,12 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="632"/>
<source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fake Piano keys&lt;/td&gt;&lt;td&gt;X is middle C&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/center&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Патворене клавирске дирке&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Џ је нота »До« прве октаве (Ц4)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/center&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="653"/>
<source>Open Midi File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Отвори миди-датотеку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="654"/>