pianobooster/translations/pianobooster_fr.ts

1958 lines
78 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2020-02-06 16:00:19 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
<name>CConductor</name>
<message>
<location filename="../src/Conductor.cpp" line="318"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDraw</name>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="307"/>
<source>C</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="308"/>
<source>D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="309"/>
<source>E</source>
<translation>Mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="310"/>
<source>F</source>
<translation>Fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="311"/>
<source>G</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="312"/>
<source>A</source>
<translation>La</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="313"/>
<source>B</source>
<translation>Si</translation>
</message>
</context>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<context>
<name>CGLView</name>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="229"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Accuracy:</source>
<translation>Exactitude :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="241"/>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<source>Song:</source>
<translation>Morceau :</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="264"/>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<source>Bar:</source>
<translation>Mesure :</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>CSettings</name>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="391"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>space</source>
<translation>espace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="532"/>
<source>ERROR NO SOUND: To fix this use menu Setup/MIDI Setup ...</source>
<translation>ERREUR PAS DE SON : pour résoudre ce problème, utilisez le menu Paramétrages/Paramètres MIDI...</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="534"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>ERROR NO MIDI FILE: To fix this use menu File/Open ...</source>
<translation>ERREUR PAS DE FICHIER MIDI : pour corriger ceci, utilisez le menu Fichier/Ouvrir...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CTrackList</name>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="406"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>(None)</source>
<translation>(aucun)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="407"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Grand Piano</source>
<translation>Piano à queue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="408"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Bright Piano</source>
<translation>Piano brillant</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="409"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Electric Grand</source>
<translation>À queue électrique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="410"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Honky-tonk Piano</source>
<translation>Piano Honky-tonk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="411"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Electric Piano 1</source>
<translation>Piano électrique 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="412"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Electric Piano 2</source>
<translation>Piano électrique 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="413"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Harpsichord</source>
<translation>Clavecin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="414"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Clavi</source>
<translation>Clavi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="415"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Celesta</source>
<translation>Célesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="416"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Glockenspiel</source>
<translation>Glockenspiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="417"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Music Box</source>
<translation>Boîte à musique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="418"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Vibraphone</source>
<translation>Vibraphone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="419"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Marimba</source>
<translation>Marimba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="420"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Xylophone</source>
<translation>Xylophone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="421"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Tubular Bells</source>
<translation>Carillon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="422"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Dulcimer</source>
<translation>Dulcimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="423"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Drawbar Organ</source>
<translation>Orgue à tirette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="424"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Percussive Organ</source>
<translation>Orgue percussif</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="425"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Rock Organ</source>
<translation>Orgue rock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="426"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Church Organ</source>
<translation>Grand orgue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="427"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Reed Organ</source>
<translation>Orgue à anche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="428"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Accordion</source>
<translation>Accordéon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="429"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Harmonica</source>
<translation>Harmonica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="430"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Tango Accordion</source>
<translation>Accordéon tango</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="431"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Acoustic Guitar (nylon)</source>
<translation>Guitare sèche (nylon)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="432"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Acoustic Guitar (steel)</source>
<translation>Guitare sèche (acier)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="433"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Electric Guitar (jazz)</source>
<translation>Guitare électrique (jazz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="434"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Electric Guitar (clean)</source>
<translation>Guitare électrique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="435"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Electric Guitar (muted)</source>
<translation>Guitare électrique (étouffée)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="436"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Overdriven Guitar</source>
<translation>Guitare saturée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="437"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Distortion Guitar</source>
<translation>Guitare distorsion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="438"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Guitar harmonics</source>
<translation>Guitare harmoniques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="439"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Acoustic Bass</source>
<translation>Basse acoustique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="440"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Electric Bass (finger)</source>
<translation>Basse électrique (doigt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="441"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Electric Bass (pick)</source>
<translation>Basse électrique (médiator)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="442"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Fretless Bass</source>
<translation>Basse sans frette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="443"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Slap Bass 1</source>
<translation>Basse slap 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="444"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Slap Bass 2</source>
<translation>Basse slap 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="445"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Synth Bass 1</source>
<translation>Basse synthétique 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="446"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Synth Bass 2</source>
<translation>Basse synthétique 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="447"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Violin</source>
<translation>Violon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="448"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Viola</source>
<translation>Alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="449"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Cello</source>
<translation>Violoncelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="450"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Contrabass</source>
<translation>Contre-basse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="451"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Tremolo Strings</source>
<translation>Cordes trémolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="452"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Pizzicato Strings</source>
<translation>Cordes pizzicato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="453"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Orchestral Harp</source>
<translation>Harpe orchestrale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="454"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Timpani</source>
<translation>Timbales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="455"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>String Ensemble 1</source>
<translation>Ensemble de corde 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="456"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>String Ensemble 2</source>
<translation>Ensemble de corde 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="457"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>SynthStrings 1</source>
<translation>Cordes synthétiques 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="458"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>SynthStrings 2</source>
<translation>Cordes synthétiques 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="459"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Choir Aahs</source>
<translation>Chœur Aaah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="460"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Voice Oohs</source>
<translation>Voix Oooh</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="461"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Synth Voice</source>
<translation>Voix synthétique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="462"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Orchestra Hit</source>
<translation>Pêche orchestrale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="463"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Trumpet</source>
<translation>Trompette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="464"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Trombone</source>
<translation>Trombone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="465"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Tuba</source>
<translation>Tuba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="466"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Muted Trumpet</source>
<translation>Trompette étouffée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="467"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>French Horn</source>
<translation>Cor d&apos;harmonie</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="468"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Brass Section</source>
<translation>Section de cuivre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="469"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>SynthBrass 1</source>
<translation>Cuivre synthétique 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="470"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>SynthBrass 2</source>
<translation>Cuivre synthétique 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="471"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Soprano Sax</source>
<translation>Sax soprano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="472"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Alto Sax</source>
<translation>Sax alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="473"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Tenor Sax</source>
<translation>Sax ténor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="474"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Baritone Sax</source>
<translation>Sax baryton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="475"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Oboe</source>
<translation>Hautbois</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="476"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>English Horn</source>
<translation>Cor anglais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="477"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Bassoon</source>
<translation>Basson</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="478"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Clarinet</source>
<translation>Clarinette</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="479"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Piccolo</source>
<translation>Piccolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="480"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Flute</source>
<translation>Flûte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="481"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Recorder</source>
<translation>Enregistreur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="482"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Pan Flute</source>
<translation>Flûte de pan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="483"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Blown Bottle</source>
<translation>Souffle dans une bouteille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="484"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Shakuhachi</source>
<translation>Shakuhachi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="485"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Whistle</source>
<translation>Sifflet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="486"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Ocarina</source>
<translation>Ocarina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="487"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Lead 1 (square)</source>
<translation>Général 1 (carrée)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="488"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Lead 2 (sawtooth)</source>
<translation>Général 2 (dent de scie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="489"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Lead 3 (calliope)</source>
<translation>Général 3 (orgue à vapeur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="490"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Lead 4 (chiff)</source>
<translation>Général 4 (chiff)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="491"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Lead 5 (charang)</source>
<translation>Général 5 (charang)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="492"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Lead 6 (voice)</source>
<translation>Général 6 (voix)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="493"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Lead 7 (fifths)</source>
<translation>Général 7 (quinte)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="494"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Lead 8 (bass + lead)</source>
<translation>Général 8 (basse + général)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="495"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Pad 1 (new age)</source>
<translation>Nappe 1 (new age)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="496"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Pad 2 (warm)</source>
<translation>Nappe 2 (chaud)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="497"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Pad 3 (polysynth)</source>
<translation>Nappe 3 (polysynth)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="498"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Pad 4 (choir)</source>
<translation>Nappe 4 (chœur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="499"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Pad 5 (bowed)</source>
<translation>Nappe 5 (courbée)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="500"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Pad 6 (metallic)</source>
<translation>Nappe 6 (métallique)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="501"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Pad 7 (halo)</source>
<translation>Nappe 7 (halo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="502"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Pad 8 (sweep)</source>
<translation>Nappe 8 (balais)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="503"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>FX 1 (rain)</source>
<translation>Effet 1 (pluie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="504"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>FX 2 (soundtrack)</source>
<translation>Effet 2 (bande-son)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="505"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>FX 3 (crystal)</source>
<translation>Effet 3 (cristal)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="506"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>FX 4 (atmosphere)</source>
<translation>Effet 4 (atmosphère)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="507"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>FX 5 (brightness)</source>
<translation>Effet 5 (brillance)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="508"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>FX 6 (goblins)</source>
<translation>Effet 6 (lutins)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="509"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>FX 7 (echoes)</source>
<translation>Effet 7 (échos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="510"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>FX 8 (sci-fi)</source>
<translation>Effet 8 (sci-fi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="511"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Sitar</source>
<translation>Sitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="512"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Banjo</source>
<translation>Banjo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="513"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Shamisen</source>
<translation>Shamisen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="514"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Koto</source>
<translation>Koto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="515"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Kalimba</source>
<translation>Kalimba</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="516"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Bag pipe</source>
<translation>Cornemuse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="517"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Fiddle</source>
<translation>Violon folk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="518"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Shanai</source>
<translation>Shanai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="519"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Tinkle Bell</source>
<translation>Tintement de cloche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="520"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Agogo</source>
<translation>Agogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="521"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Steel Drums</source>
<translation>Steeldrums</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="522"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Woodblock</source>
<translation>Woodblock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="523"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Taiko Drum</source>
<translation>Taikodrum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="524"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Melodic Tom</source>
<translation>Tom mélodique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="525"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Synth Drum</source>
<translation>Percussion synthétique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="526"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Reverse Cymbal</source>
<translation>Cymbale inversée</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="527"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Guitar Fret Noise</source>
<translation>Bruit de frette de guitare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="528"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Breath Noise</source>
<translation>Bruit de respiration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="529"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Seashore</source>
<translation>Bord de mer</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="530"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Bird Tweet</source>
<translation>Cuicui d&apos;oiseau</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="531"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Telephone Ring</source>
<translation>Sonnerie de téléphone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="532"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Helicopter</source>
<translation>Hélicoptère</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="533"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Applause</source>
<translation>Applaudissement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="534"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Gunshot</source>
<translation>Coup de feu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiKeyboardSetupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="41"/>
<source>Piano Keyboard Settings</source>
<translation>Paramètres du clavier-piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="19"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="25"/>
<source>Setup Your Piano Keyboard</source>
<translation>Paramétrage de votre clavier-piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="55"/>
<source>Right Notes</source>
<translation>Notes justes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="140"/>
<source>sound:</source>
<translation>son :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="80"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="163"/>
<source>volume:</source>
<translation>volume :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="118"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="201"/>
<source>Test</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="132"/>
<source>Wrong Notes</source>
<translation>Notes fausses</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="217"/>
<source>Keyboard Note Range</source>
<translation>Éventail de note du clavier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="223"/>
<source>Lowest Note:</source>
<translation>Note la plus basse :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="236"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="272"/>
<source>The note number between 0 and 127</source>
<translation>Le numéro de note entre 0 et 127</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="259"/>
<source>Highest Note:</source>
<translation>Note la plus haute :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="295"/>
<source>Reset</source>
<translation>Réinitialiser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="72"/>
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="101"/>
<source>Choose the right and wrong sound for your playing.</source>
<translation>Choisir les sons des notes justes et fausses pour votre jeu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="103"/>
<source>You can use the PC keyboard instead of a MIDI keyboard; &apos;x&apos; is middle C.</source>
<translation>Vous pouvez utiliser le clavier alphanumérique à la place du clavier MIDI ; &apos;x&apos; est le Do du milieu.</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="105"/>
<source>Your keyboard range is &lt;b&gt;octaves %1&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;semitones %2&lt;/b&gt;; 60 is middle C.</source>
<translation>L&apos;étendue de votre clavier est de &lt;b&gt;%1 octaves&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;%2 demi-tons&lt;/b&gt; ; 60 est le Do du milieu.</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="107"/>
<source>Oops, you have &lt;b&gt;0 notes&lt;/b&gt; on your keyboard!</source>
<translation>Oups, vous avez &lt;b&gt;0 notes&lt;/b&gt; sur votre clavier !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiLoopingPopup</name>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="37"/>
<source>Continuous Looping</source>
<translation>Bouclage continu</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="51"/>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<source>Repeat End Bar:</source>
<translation>Répérer la mesure de fin :</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="53"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Repeat Bar is disabled</source>
<translation>La répétition de mesure est désactivée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="19"/>
<source>Form</source>
<translation>Depuis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="45"/>
<source>Repeat Bars:</source>
<translation>Mesures de répétition :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="73"/>
<source>End bar</source>
<translation>Mesure de fin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiMidiSettingsDialog</name>
<message>
2019-07-12 07:19:19 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="27"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>MIDI input &amp;&amp; output</source>
<translation>Entrée et sortie MIDI</translation>
</message>
<message>
2019-07-12 07:19:19 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="49"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Select the MIDI devices</source>
<translation>Sélectionnez les périphériques MIDI</translation>
</message>
<message>
2019-07-12 07:19:19 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="82"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Midi Input Device:</source>
<translation>Périphérique d&apos;entrée MIDI :</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
2019-07-12 07:19:19 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="95"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Midi Output Device:</source>
<translation>Périphérique de sortie MIDI :</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="203"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="266"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Master Gain:</source>
<translation>Gain général :</translation>
</message>
2019-07-15 07:03:34 +02:00
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="276"/>
2019-07-15 07:03:34 +02:00
<source>Buffer Size:</source>
<translation>Taille du tampon :</translation>
2019-07-15 07:03:34 +02:00
</message>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="286"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Audio Driver:</source>
<translation>Pilote audio :</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="243"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Taux d&apos;échantillonnage :</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="149"/>
<source>Sound Font</source>
<translation>Banque de son</translation>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="169"/>
<source>Load</source>
<translation>Charger</translation>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="176"/>
<source>Clear</source>
<translation>Nettoyer</translation>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="209"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Reverb</source>
<translation>Réverb</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="216"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Chorus</source>
<translation>Chorus</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="256"/>
<source>Buffer Count:</source>
<translation>Nombre de tampons :</translation>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="327"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Latency Fix</source>
<translation>Correction de latence</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="339"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Latency</source>
<translation>Latence</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="352"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>0 (msec)</source>
<translation>0 (ms)</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>GuiMidiSetupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="117"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>None (PC Keyboard)</source>
<translation>Aucun (clavier alpha-numérique)</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="212"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>None</source>
<translation>Aucun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="153"/>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<source>Note: the Microsoft GS Wavetable Synth introduces an unwanted delay!</source>
<translation>Note : le Microsoft GS Wavetable Synth introduit un retard indésirable !</translation>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="49"/>
<source>MIDI Setup</source>
<translation>Paramètres MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="151"/>
<source>The use of MIDI Through is not recommended!</source>
<translation>L&apos;utilisation de MIDI Through n&apos;est pas recommandée !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="146"/>
<source>MIDI Input Device:</source>
<translation>Périphérique d&apos;entrée MIDI :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="149"/>
<source>No Sound Output Device selected; Choose a MIDI Output Device</source>
<translation>Aucun périphérique de sortie sonore n&apos;est sélectionné ; choisissez un périphérique de sortie MIDI</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="156"/>
<source>MIDI Output Device:</source>
<translation>Périphérique de sortie MIDI :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="158"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>%1 mSec</source>
<translation>%1 ms</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="176"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Enter a value for the latency fix in milliseconds</source>
<translation>Entrez une valeur en millisecondes pour la correction de latence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="177"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>The latency fix works by running the music ahead of what you&lt;br&gt;are playing to counteract the delay within the sound generator.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You will need a piano &lt;b&gt;with speakers&lt;/b&gt; that are &lt;b&gt;turned up&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter the time in milliseconds for the delay (1000 mSec = 1 sec)&lt;br&gt;(For the Microsoft GS Wavetable SW Synth try a value of 150)&lt;br&gt;If you are not sure enter a value of zero.</source>
<translation>La correction de latence fonctionne en jouant la musique avant ce que vous&lt;br&gt; jouez pour contrecarrer le délai dans la génération du son.&lt;br&gt;Vous aurez besoin d&apos;un piano &lt;b&gt;avec des haut-parleurs allumés&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Entrez le temps en millisecondes pour le délai (1000 mSec = 1 sec)&lt;br&gt;&lt;br&gt;(pour le synthé logiciel Microsoft GS Wavetable, essayez une valeur de 150)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Si vous n&apos;êtes pas sûr, mettez une valeur de zéro.</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="296"/>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<source>Open SoundFont File for fluidsynth</source>
<translation>Ouvrir le fichier SoundFont pour fluidsynth</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="297"/>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<source>SoundFont Files (*.sf2 *.sf3)</source>
<translation>Fichiers de banque de son (*.sf2 *.sf3)</translation>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
</message>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="142"/>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<source>If you don&apos;t have a MIDI keyboard you can use the PC keyboard; &apos;X&apos; is middle C.</source>
<translation>Si vous n&apos;avez pas de clavier MIDI, vous pouvez utiliser le clavier alphanumérique ; &apos;X&apos; est le Do du milieu.</translation>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="154"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>(Try a latency fix of 150msc)</source>
<translation>(Essayez une correction de latence de 150 ms)</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>GuiPreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="26"/>
<source>Score Settings</source>
<translation>Paramètres des partitions</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="96"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Timing Markers</source>
<translation>Marqueurs temporels</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="57"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Follow stop point:</source>
<translation>Suivre le point d&apos;arrêt :</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="103"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Show Note Names</source>
<translation>Afficher le nom des notes</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="37"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Courtesy Accidentals</source>
<translation>altérations de précaution</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="136"/>
2019-07-04 22:15:53 +02:00
<source>Follow Through Errors</source>
2019-09-03 10:40:42 +02:00
<translation>Poursuivre malgré les erreurs</translation>
2019-07-04 22:15:53 +02:00
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="143"/>
<source>Show color coded notes on the score</source>
2020-02-09 13:34:23 +01:00
<translation>Afficher les notes codées en couleur sur la partition</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="146"/>
<source>Color Coded Notes</source>
2020-02-09 13:34:23 +01:00
<translation>Notes codées en couleur</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="171"/>
<source>Music Course</source>
<translation>Cours de musique</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="182"/>
<source>Show Tutor Help Pages</source>
<translation>Afficher les pages d&apos;aide de tutorat</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="194"/>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="202"/>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<source>Language:</source>
<translation>Langue :</translation>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="42"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Preferences</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="43"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automatique (recommandé)</translation>
</message>
<message>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="44"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>On the Beat</source>
<translation>Sur la pulsation</translation>
</message>
<message>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="45"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>After the Beat</source>
<translation>Après la pulsation</translation>
</message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="83"/>
<source>System Language</source>
<translation>Langue système</translation>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
</message>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</context>
<context>
<name>GuiSidePanel</name>
<message>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="20"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Form</source>
<translation>Depuis</translation>
</message>
<message>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="40"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Book:</source>
<translation>Livre :</translation>
</message>
<message>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="66"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Song:</source>
<translation>Morceau :</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="115"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Skill</source>
<translation>Compétence</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="121"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Listen</source>
<translation>Écouter</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="142"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Play Along</source>
<translation>Jouer avec</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="158"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Hands</source>
<translation>Mains</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="166"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Right</source>
<translation>Droite</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="173"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Both</source>
<translation>Les deux</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="180"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Left</source>
<translation>Gauche</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="195"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Adjust the volume of your piano</source>
<translation>Ajuste le volume de votre piano</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="88"/>
2019-07-09 08:30:35 +02:00
<source>Repeat song</source>
2019-09-03 10:40:42 +02:00
<translation>Répéter le morceau</translation>
2019-07-09 08:30:35 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="218"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Rhythm Tapping with:</source>
<translation>Indiquer le rythme avec :</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
2019-07-09 08:30:35 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="230"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Parts</source>
<translation>Parties</translation>
</message>
<message>
2019-07-09 08:30:35 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="270"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Adjust the volume of the selected part</source>
<translation>Ajuste le volume de la partie sélectionnée</translation>
</message>
<message>
2019-07-09 08:30:35 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="236"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Mute the currently selected part</source>
<translation>Silencier la partie actuellement sélectionnée</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="128"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Rhythm Tap</source>
<translation>Indiquer le rythme</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="135"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Follow You</source>
<translation>Vous suivre</translation>
</message>
<message>
2019-07-09 08:30:35 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="239"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Mute your part when playing</source>
<translation>Silencier votre partie lors de la lecture</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="274"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Drums</source>
<translation>Percussions</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="275"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Melody</source>
<translation>Mélodie</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="95"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Set as Right Hand Part</source>
<translation>Paramétrer en tant que partie de main droite</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="99"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Set as Left Hand Part</source>
<translation>Paramétrer en tant que partie de main gauche</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="103"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Reset Both Parts</source>
<translation>Réinitialiser les deux parties</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiSongDetailsDialog</name>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="49"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>No channel assigned</source>
<translation>pas de canal assigné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogue</translation>
</message>
<message>
2019-03-11 07:59:50 +01:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="27"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="39"/>
<source>Song Details</source>
<translation>Détails du morceau</translation>
</message>
<message>
2019-03-11 07:59:50 +01:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="33"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>MIDI Channels for left and right hand piano parts:</source>
<translation>Canaux MIDI pour les parties piano des mains droite et gauche :</translation>
</message>
<message>
2019-03-11 07:59:50 +01:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="45"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Right Hand MIDI Channel:</source>
<translation>Canal MIDI main droite :</translation>
</message>
<message>
2019-03-11 07:59:50 +01:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="68"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Left Hand MIDI Channel:</source>
<translation>Canal MIDI main gauche :</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="65"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>The left and right hand channels must be different</source>
<translation>Les canaux de main gauche et droite doivent être différent</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="68"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Both left and right hand channels must be none to disable this feature</source>
<translation>Les canaux de main gauche et droite doivent tous deux être positionnés à &quot;pas de canal assigné&quot; pour désactiver cette fonction</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="71"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Set the MIDI Channels to be used for left and right hand piano parts:</source>
<translation>Paramètrer les canaux MIDI pour être utilisé pour les parties piano de mains gauche et droite :</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="72"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>the left hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
<translation>la partie de piano de main gauche utilise le canal 1</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="73"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>the right hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
<translation>la partie de piano de main droite utilise le canal 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiTopBar</name>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="32"/>
<source>Form</source>
<translation>Depuis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="55"/>
<source>Start playing music from the start</source>
<translation>Démarrer la lecture de la musique depuis le début</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="78"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="174"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Start and stop playing music</source>
<translation>Démarrer et arrêter la lecture de la musique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="101"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Vitesse :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="111"/>
<source>Key:</source>
<translation>Note :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="124"/>
<source>Transpose:</source>
<translation>Transposition :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="153"/>
<source>Start Bar:</source>
<translation>Mesure de départ :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="170"/>
<source>Save this Bar Number</source>
<translation>Sauvegarder le numéro de cette mesure</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="202"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Major</source>
<translation>Majeure</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="203"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Minor</source>
<translation>Mineure</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="88"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Gb</source>
<translation>Solb</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="89"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Db</source>
<translation>Réb</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="90"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Ab</source>
<translation>Lab</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="104"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Eb</source>
<translation>Mib</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="105"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Bb</source>
<translation>Sib</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="107"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>C</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="113"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>F#</source>
<translation>Fa#</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="106"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>F</source>
<translation>Fa</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="108"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>G</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="109"/>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<source>D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="110"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>A</source>
<translation>La</translation>
</message>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="111"/>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<source>E</source>
<translation>Mi</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="112"/>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<source>B</source>
<translation>Si</translation>
</message>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="114"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>G#</source>
<translation>Sol#</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="115"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>C#</source>
<translation>Do#</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="116"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>D#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="175"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Playing music from the beginning</source>
<translation>Lire la musique depuis le début</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="95"/>
<source>MIDI File Error</source>
<translation>Erreur de fichier MIDI</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="89"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Cannot open &quot;%1&quot;</source>
2019-09-03 10:40:42 +02:00
<translation>Impossible douvrir &quot;%1&quot;</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="96"/>
<source>MIDI file &quot;%1&quot; is corrupted</source>
<translation>Le fichier MIDI &quot;%1&quot; est corrompu</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="59"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>OpenGL support</source>
<translation>Support OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="60"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>This system does not support OpenGL which is needed to run Piano Booster.</source>
<translation>Ce système ne supporte pas OpenGL, ce qui est nécessaire pour exécuter Piano Booster.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="319"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>L</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="321"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>R</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="394"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Drums</source>
<translation>Percussions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="397"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWindow</name>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="59"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Piano Booster</source>
<translation>Piano Booster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="208"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Cannot open &quot;%1&quot;</source>
2019-09-03 10:40:42 +02:00
<translation>Impossible douvrir &quot;%1&quot;</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="313"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Ouvrir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="314"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="315"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Open an existing file</source>
<translation>Ouvrir un fichier existant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="318"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="319"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="320"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Exit the application</source>
<translation>Quitter l&apos;application</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="323"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>&amp;About</source>
<translation>À pr&amp;opos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="324"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>Afficher la boîte d&apos;à propos de l&apos;application</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="327"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>&amp;PC Shortcut Keys</source>
<translation>&amp;Raccourcis-clavier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="328"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>The PC Keyboard shortcut keys</source>
<translation>Les raccourcis du clavier alphanumérique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="332"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="336"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Piano &amp;Keyboard Setting ...</source>
<translation>Paramétrer le &amp;clavier-piano ...</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="337"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="338"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Change the piano keyboard settings</source>
<translation>Modifier les paramètres du clavier-piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="341"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Plein écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="342"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Mode plein-écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="343"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="347"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>&amp;Show the Side Panel</source>
<translation>&amp;Afficher le panneau latéral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="348"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Show the Left Side Panel</source>
<translation>Afficher le panneau-gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="349"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>F12</source>
<translation>F12</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="354"/>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<source>Show Piano &amp;Keyboard</source>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<translation>Afficher le &amp;clavier-piano</translation>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="355"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Show Piano Keyboard Widget</source>
<translation>Afficher le clavier piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="363"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>&amp;Preferences ...</source>
<translation>&amp;Préférences ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="364"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="365"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="368"/>
<source>Song &amp;Details ...</source>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<translation>&amp;Détails du morceau...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="369"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Song Settings</source>
<translation>Paramètres de morceau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="370"/>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="374"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Shift+F1</source>
<translation>Shift+F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="379"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Alt+F1</source>
<translation>Alt+F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="405"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="415"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Affichage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="421"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>&amp;Song</source>
<translation>&amp;Morceau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="425"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Set&amp;up</source>
<translation>&amp;Paramétrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="435"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>&amp;Help</source>
<translation>A&amp;ide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="526"/>
<source>Piano Booster Help</source>
<translation>Aide de Piano Booster</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
2019-06-14 08:29:28 +02:00
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="440"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>&amp;Website</source>
<translation>&amp;Site sur la toile</translation>
2019-06-18 02:39:51 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="441"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Piano Booster Website</source>
<translation>Site ouèbe Piano Booster</translation>
2019-06-18 02:39:51 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="477"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>&amp;%1 %2</source>
<translation>&amp;%1 %2</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="528"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>&lt;h3&gt;Getting Started&lt;/h3&gt;</source>
2020-02-09 13:34:23 +01:00
<translation>&lt;h3&gt;Pour commencer&lt;/h3&gt;</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="529"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>&lt;p&gt;You need a &lt;b&gt;MIDI Piano Keyboard &lt;/b&gt; and a &lt;b&gt;MIDI interface&lt;/b&gt; for the PC. If you don&apos;t have a MIDI keyboard you can still try out PianoBooster using the PC keyboard, &apos;X&apos; is middle C.&lt;/p&gt;</source>
2020-02-09 13:34:23 +01:00
<translation>&lt;p&gt;Vous avez besoin d&apos;un &lt;b&gt;clavier de piano MIDI&lt;/b&gt; et d&apos;une &lt;b&gt;interface MIDI&lt;/b&gt; pour le PC. Si vous n&apos;avez pas de clavier, vous pouvez toujours essayer PianoBooster en utilisant le clavier alphanumérique du PC, &apos;X&apos; est le Do médium.&lt;/p&gt;</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="537"/>
<source>&lt;p&gt;PianoBooster works best with MIDI files that have separate left and right piano parts using MIDI channels 3 and 4.</source>
<translation>&lt;p&gt;PianoBooster fonctionne mieux avec des fichiers MIDI qui ont des parties de piano droite et gauche séparée utilisant les canaux MIDI 3 et 4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="539"/>
<source>&lt;h3&gt;Setting Up&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Mise en place&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="239"/>
<source>PianoBooster MIDI File Error</source>
<translation>Erreur de fichier MIDI PianoBooster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="216"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a MIDI File</source>
<translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas un fichier MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="240"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid MIDI file</source>
<translation>&quot;%1&quot; n&apos;est pas un fichier MIDI valide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="331"/>
<source>&amp;MIDI Setup ...</source>
<translation>&amp;Paramètres MIDI ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="333"/>
<source>Setup the MIDI input and output</source>
<translation>Configurer l&apos;entrée et la sortie MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="533"/>
<source>&lt;p&gt;PianoBooster now includes a built-in sound generator called FluidSynth which requires a General MIDI (GM) SoundFont. Use the Setup/MIDI Setup menu option and then the load button on the FluidSynth tab to install the SoundFont.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;PianoBooster inclut maintenant un générateur de sons intégré appelé FluidSynth qui nécessite une banque de son General MIDI (GM). Utilisez l&apos;option de menu &quot;Paramétrage/Paramètres MIDI&quot; et ensuite le bouton de chargement de l&apos;onglet FluidSynth pour installer la banque de son.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="540"/>
<source>&lt;p&gt;First use the &lt;i&gt;Setup/MIDI Setup&lt;/i&gt; menu and in the dialog box select the MIDI input and MIDI output interfaces that match your hardware. </source>
<translation>&lt;p&gt;Utilisez d&apos;abord le menu &lt;i&gt;Paramétrages/Paramètres MIDI&lt;/i&gt; et, dans la boîte de dialogue, sélectionnez les interfaces d&apos;entrée et de sortie MIDI qui correspondent à votre matériel. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="542"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>Next use &lt;i&gt;File/Open&lt;/i&gt; to open the MIDI file &quot;.mid&quot; or a karaoke &quot;.kar&quot; file. Now select whether you want to just &lt;i&gt;listen&lt;/i&gt; to the music or &lt;i&gt;play along&lt;/i&gt; on the piano keyboard by setting the &lt;i&gt;skill&lt;/i&gt; level on the side panel. Finally when you are ready click the &lt;i&gt;play icon&lt;/i&gt; (or press the &lt;i&gt;space bar&lt;/i&gt;) to roll the music.</source>
2020-02-09 13:34:23 +01:00
<translation>Ensuite, utilisez &lt;i&gt;Fichier/Ouvrir&lt;/i&gt; pour ouvrir un fichier MIDI &quot;.mid&quot; ou un fichier karaoke &quot;.kar&quot;. Maintenant, sélectionner si vous voulez seulement &lt;i&gt;écouter&lt;/i&gt; de la musique ou &lt;i&gt;jouer avec&lt;/i&gt; sur le clavier piano en paramétrant le niveau de &lt;i&gt;compétence&lt;/i&gt; sur le coté du panneau. Finalement, lorsque vous êtes prêt, cliquez sur l&apos;&lt;i&gt;icône de lecture&lt;/i&gt; (ou pressez la &lt;i&gt;barre d&apos;espace&lt;/i&gt;) pour lancer la musique.</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="546"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>&lt;h3&gt;Hints on Playing the Piano&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;For hints on how to play the piano see: </source>
2020-02-09 13:34:23 +01:00
<translation>&lt;h3&gt;Conseils pour jouer du piano&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Pour des conseils sur la manière de jouer du piano, lire : </translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="548"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>Piano Hints</source>
2020-02-09 13:34:23 +01:00
<translation>Conseils pour piano</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="549"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>&lt;h3&gt;More Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;For more help please visit the PianoBooster </source>
2020-02-09 13:34:23 +01:00
<translation>&lt;h3&gt;Plus d&apos;informations&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Pour plus d&apos;aide sur PianoBooster, veuillez visiter son </translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="551"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>website</source>
2020-02-09 13:34:23 +01:00
<translation>site ouèbe</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>the PianoBooster</source>
2020-02-09 13:34:23 +01:00
<translation>le PianoBooster</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>FAQ</source>
2020-02-09 13:34:23 +01:00
<translation>FAQ</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>and the</source>
2020-02-09 13:34:23 +01:00
<translation>et le</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>user forum</source>
2020-02-09 13:34:23 +01:00
<translation>forum utilisateur</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="563"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>About Piano Booster</source>
<translation>À propos de Piano Booster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="565"/>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<source>&lt;b&gt;PianoBooster - Version %1&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;PianoBooster - Version %1&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="566"/>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<source>&lt;b&gt;Boost&lt;/b&gt; your &lt;b&gt;Piano&lt;/b&gt; playing skills!&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Augmenter&lt;/b&gt; vos talents de joueur de &lt;b&gt;Piano&lt;/b&gt; !&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
</message>
2019-06-24 01:14:43 +02:00
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="568"/>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<source>Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2020; All rights reserved.&lt;br&gt;</source>
<translation>Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2020 ; tous droits réservés.&lt;br&gt;</translation>
2019-06-24 01:14:43 +02:00
</message>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="569"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Copyright(c) Fabien Givors, 2018-2019; All rights reserved.&lt;br&gt;</source>
<translation>Copyright(c) Fabien Givors, 2018-2019 ; tous droits réservés.&lt;br&gt;</translation>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="571"/>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<source>This program is made available under the terms of the GNU General Public License version 3 as published by the Free Software Foundation.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>Ce programme est disponible sous les termes de la Licence Publique Générale GNU version 3 telle que publiée par la Free Software Foundation.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="577"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>This program also contains RtMIDI: realtime MIDI i/o C++ classes&lt;br&gt;</source>
<translation>Ce programme contient également RtMIDI : classes C++ entrée/sortie MIDI&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="578"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Copyright(c) Gary P. Scavone, 2003-2019; All rights reserved.</source>
<translation>Copyright(c) Gary P. Scavone, 2003-2019 ; tous droits réservés.</translation>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="587"/>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<source>space</source>
<translation>espace</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="600"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>PC Keyboard ShortCuts</source>
<translation>Raccourcis du clavier alphanumérique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="602"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>&lt;h2&gt;&lt;center&gt;Keyboard shortcuts&lt;/center&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The following PC keyboard shortcuts have been defined.&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos; cellpadding=&apos;4&apos; &gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;&lt;center&gt;Raccourcis-clavier&lt;/center&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Les raccourcis-clavier suivants ont été assignés.&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos; cellpadding=&apos;4&apos; &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="608"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Action&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Key&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</source>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Action&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Touche&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="614"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Choose the right hand</source>
<translation>Choisir la main droite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="615"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Choose both hands</source>
<translation>Choisir les deux mains</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="616"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Choose the left Hand</source>
<translation>Choisir la main gauche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="617"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Play from start toggle</source>
<translation>Basculer le jouer depuis le début</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="618"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Play Pause Toggle</source>
<translation>Bascule pause lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="620"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Increase the speed by 5%</source>
<translation>Augmente la vitesse de 5%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="621"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Change to the Next Song</source>
<translation>Va au morceau suivant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="622"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Change to the Previous Song</source>
<translation>Va au morceau précédant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="623"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Change to the Next Book</source>
<translation>Va au livre suivant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="624"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>Change to the Previous Book</source>
<translation>Va au livre précédant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="626"/>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
<source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fake Piano keys&lt;/td&gt;&lt;td&gt;X is middle C&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/center&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Touches de piano factice&lt;/td&gt;&lt;td&gt;X est le Do du milieu&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/center&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="648"/>
<source>Open MIDI File</source>
<translation>Ouvrir un fichier MIDI</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="649"/>
<source>MIDI Files</source>
<translation>Fichiers MIDI</translation>
2018-05-11 14:04:10 +02:00
</message>
</context>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</TS>