pianobooster/translations/pianobooster_es.ts

1958 lines
78 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2020-02-06 16:00:19 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es">
<context>
<name>CConductor</name>
<message>
<location filename="../src/Conductor.cpp" line="318"/>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDraw</name>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="307"/>
<source>C</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="308"/>
<source>D</source>
2019-06-03 03:35:32 +02:00
<translation>Re</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="309"/>
<source>E</source>
2019-06-03 03:35:32 +02:00
<translation>Mi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="310"/>
<source>F</source>
<translation>Fa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="311"/>
<source>G</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="312"/>
<source>A</source>
<translation>La</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="313"/>
<source>B</source>
2019-06-03 03:35:32 +02:00
<translation>Si</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CGLView</name>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="229"/>
<source>Accuracy:</source>
<translation>Precisión:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="241"/>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<source>Song:</source>
<translation>Canción:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="264"/>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<source>Bar:</source>
<translation>Compás:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSettings</name>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="391"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>space</source>
<translation>espacio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="532"/>
<source>ERROR NO SOUND: To fix this use menu Setup/MIDI Setup ...</source>
<translation>ERROR SIN SONIDO: Para arreglarlo use el menú Configuración/Configuración MIDI ...</translation>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="534"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>ERROR NO MIDI FILE: To fix this use menu File/Open ...</source>
<translation>ERROR - SIN ARCHIVO MIDI: Para solucionarlo ve a Archivo/Abrir ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CTrackList</name>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="406"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Ninguno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="407"/>
<source>Grand Piano</source>
2019-06-24 23:56:38 +02:00
<translation>Piano de Cola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="408"/>
<source>Bright Piano</source>
<translation>Piano acústico Brillante</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="409"/>
<source>Electric Grand</source>
<translation>Piano de Cola Eléctrico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="410"/>
<source>Honky-tonk Piano</source>
<translation>Piano Honky-tonk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="411"/>
<source>Electric Piano 1</source>
<translation>Piano Eléctrico 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="412"/>
<source>Electric Piano 2</source>
<translation>Piano Eléctrico 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="413"/>
<source>Harpsichord</source>
<translation>Clavicordio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="414"/>
<source>Clavi</source>
<translation>Clavinet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="415"/>
<source>Celesta</source>
2019-06-10 05:10:13 +02:00
<translation>Celesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="416"/>
<source>Glockenspiel</source>
<translation>Carrillón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="417"/>
<source>Music Box</source>
<translation>Caja de Música</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="418"/>
<source>Vibraphone</source>
<translation>Vibráfono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="419"/>
<source>Marimba</source>
2019-06-10 05:10:13 +02:00
<translation>Marimba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="420"/>
<source>Xylophone</source>
<translation>Xylófono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="421"/>
<source>Tubular Bells</source>
<translation>Campanas Tubulares</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="422"/>
<source>Dulcimer</source>
<translation>Salterio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="423"/>
<source>Drawbar Organ</source>
<translation>Órgano Hammond</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="424"/>
<source>Percussive Organ</source>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<translation>Órgano Percusivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="425"/>
<source>Rock Organ</source>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<translation>Órgano de Rock</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="426"/>
<source>Church Organ</source>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<translation>Órgano de Iglesia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="427"/>
<source>Reed Organ</source>
<translation>Armonio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="428"/>
<source>Accordion</source>
<translation>Acordeón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="429"/>
<source>Harmonica</source>
<translation>Armónica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="430"/>
<source>Tango Accordion</source>
<translation>Bandoneón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="431"/>
<source>Acoustic Guitar (nylon)</source>
<translation>Guitarra Española</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="432"/>
<source>Acoustic Guitar (steel)</source>
<translation>Guitarra Acústica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="433"/>
<source>Electric Guitar (jazz)</source>
<translation>Guitarra Eléctrica (jazz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="434"/>
<source>Electric Guitar (clean)</source>
<translation>Guitarra Eléctrica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="435"/>
<source>Electric Guitar (muted)</source>
<translation>Guitarra Eléctrica (silenciada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="436"/>
<source>Overdriven Guitar</source>
<translation>Guitarra Saturada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="437"/>
<source>Distortion Guitar</source>
<translation>Guitarra Distorsionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="438"/>
<source>Guitar harmonics</source>
<translation>Armónicos de Guitarra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="439"/>
<source>Acoustic Bass</source>
<translation>Bajo Acústico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="440"/>
<source>Electric Bass (finger)</source>
<translation>Bajo Eléctrico Pulsado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="441"/>
<source>Electric Bass (pick)</source>
<translation>Bajo Eléctrico Punteado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="442"/>
<source>Fretless Bass</source>
<translation>Bajo sin Trastes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="443"/>
<source>Slap Bass 1</source>
<translation>Bajo Golpeado 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="444"/>
<source>Slap Bass 2</source>
<translation>Bajo Golpeado 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="445"/>
<source>Synth Bass 1</source>
<translation>Bajo Sintetizado 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="446"/>
<source>Synth Bass 2</source>
<translation>Bajo Sintetizado 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="447"/>
<source>Violin</source>
<translation>Violín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="448"/>
<source>Viola</source>
2019-06-10 05:10:13 +02:00
<translation>Viola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="449"/>
<source>Cello</source>
<translation>Violoncello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="450"/>
<source>Contrabass</source>
<translation>Contrabajo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="451"/>
<source>Tremolo Strings</source>
<translation>Cuerdas con Trémolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="452"/>
<source>Pizzicato Strings</source>
<translation>Cuerdas con Pizzicato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="453"/>
<source>Orchestral Harp</source>
<translation>Arpa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="454"/>
<source>Timpani</source>
<translation>Timbales</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="455"/>
<source>String Ensemble 1</source>
<translation>Conjunto de Cuerda 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="456"/>
<source>String Ensemble 2</source>
<translation>Conjunto de Cuerda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="457"/>
<source>SynthStrings 1</source>
<translation>Cuerdas Sintetizadas 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="458"/>
<source>SynthStrings 2</source>
<translation>Cuerdas Sintetizadas 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="459"/>
<source>Choir Aahs</source>
<translation>Voz Aahs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="460"/>
<source>Voice Oohs</source>
<translation>Voz Oohs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="461"/>
<source>Synth Voice</source>
<translation>Sintetizador de Voz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="462"/>
<source>Orchestra Hit</source>
<translation>Conjunto de Stacaatos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="463"/>
<source>Trumpet</source>
<translation>Trompeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="464"/>
<source>Trombone</source>
<translation>Trombón</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="465"/>
<source>Tuba</source>
2019-06-10 05:10:13 +02:00
<translation>Tuba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="466"/>
<source>Muted Trumpet</source>
<translation>Trompeta con Sordina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="467"/>
<source>French Horn</source>
<translation>Corno Francés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="468"/>
<source>Brass Section</source>
<translation>Sección de Bronces</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="469"/>
<source>SynthBrass 1</source>
<translation>Bronces Sintetizados 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="470"/>
<source>SynthBrass 2</source>
<translation>Bronces Sintetizados 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="471"/>
<source>Soprano Sax</source>
<translation>Saxo Soprano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="472"/>
<source>Alto Sax</source>
<translation>Saxo Alto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="473"/>
<source>Tenor Sax</source>
<translation>Saxo Tenor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="474"/>
<source>Baritone Sax</source>
<translation>Saxo Barítono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="475"/>
<source>Oboe</source>
2019-06-10 05:10:13 +02:00
<translation>Oboe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="476"/>
<source>English Horn</source>
<translation>Corno Inglés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="477"/>
<source>Bassoon</source>
<translation>Fagot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="478"/>
<source>Clarinet</source>
<translation>Clarinete</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="479"/>
<source>Piccolo</source>
<translation>Flautín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="480"/>
<source>Flute</source>
<translation>Flauta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="481"/>
<source>Recorder</source>
<translation>Flauta Dulce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="482"/>
<source>Pan Flute</source>
<translation>Flauta de Pan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="483"/>
<source>Blown Bottle</source>
<translation>Cuello de Botella</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="484"/>
<source>Shakuhachi</source>
<translation>Flauta Japonesa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="485"/>
<source>Whistle</source>
<translation>Silbato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="486"/>
<source>Ocarina</source>
2019-06-10 05:10:13 +02:00
<translation>Ocarina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="487"/>
<source>Lead 1 (square)</source>
<translation>Melodía 1 (onda cuadrada)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="488"/>
<source>Lead 2 (sawtooth)</source>
<translation>Melodía 2 (diente de sierra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="489"/>
<source>Lead 3 (calliope)</source>
<translation>Melodía 3 (órgano de vapor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="490"/>
<source>Lead 4 (chiff)</source>
<translation>Melodía 4 (siseo órgano)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="491"/>
<source>Lead 5 (charang)</source>
<translation>Melodía 5 (charanga)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="492"/>
<source>Lead 6 (voice)</source>
<translation>Melodía (voz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="493"/>
<source>Lead 7 (fifths)</source>
<translation>Melodía 7 (quintas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="494"/>
<source>Lead 8 (bass + lead)</source>
<translation>Melodía 8 (bajo y melodías)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="495"/>
<source>Pad 1 (new age)</source>
<translation>Fondo 1(nueva era)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="496"/>
<source>Pad 2 (warm)</source>
<translation>Fondo 2 (cálido)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="497"/>
<source>Pad 3 (polysynth)</source>
<translation>Fondo 3 (polisintetizador)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="498"/>
<source>Pad 4 (choir)</source>
<translation>Fondo 4 (coro)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="499"/>
<source>Pad 5 (bowed)</source>
<translation>Fondo 5 (de arco)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="500"/>
<source>Pad 6 (metallic)</source>
<translation>Fondo 6 (metálico)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="501"/>
<source>Pad 7 (halo)</source>
<translation>Fondo 7 (celestial)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="502"/>
<source>Pad 8 (sweep)</source>
<translation>Fondo 8 (escobillas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="503"/>
<source>FX 1 (rain)</source>
<translation>Efecto 1 (lluvia)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="504"/>
<source>FX 2 (soundtrack)</source>
<translation>Efecto 2 (banda sonora)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="505"/>
<source>FX 3 (crystal)</source>
<translation>Efecto 3 (cristales)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="506"/>
<source>FX 4 (atmosphere)</source>
<translation>Efecto 4 (atmóstfera)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="507"/>
<source>FX 5 (brightness)</source>
<translation>Efecto 5 (brillo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="508"/>
<source>FX 6 (goblins)</source>
<translation>EFecto 6 (duendes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="509"/>
<source>FX 7 (echoes)</source>
<translation>Efecto 7 (ecos)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="510"/>
<source>FX 8 (sci-fi)</source>
<translation>Efecto 8 (ciencia ficción)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="511"/>
<source>Sitar</source>
2019-06-10 05:10:13 +02:00
<translation>Sitar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="512"/>
<source>Banjo</source>
2019-06-10 05:10:13 +02:00
<translation>Banjo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="513"/>
<source>Shamisen</source>
<translation>Shamisén</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="514"/>
<source>Koto</source>
2019-06-10 05:10:13 +02:00
<translation>Koto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="515"/>
<source>Kalimba</source>
2019-06-10 05:10:13 +02:00
<translation>Kalimba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="516"/>
<source>Bag pipe</source>
<translation>Gaita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="517"/>
<source>Fiddle</source>
<translation>Violín Celta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="518"/>
<source>Shanai</source>
2019-06-10 05:10:13 +02:00
<translation>Shanai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="519"/>
<source>Tinkle Bell</source>
<translation>Campanillas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="520"/>
<source>Agogo</source>
2019-06-10 05:10:13 +02:00
<translation>Agogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="521"/>
<source>Steel Drums</source>
<translation>Cajas Metálicas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="522"/>
<source>Woodblock</source>
<translation>Caja de Madera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="523"/>
<source>Taiko Drum</source>
<translation>Caja Taiko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="524"/>
<source>Melodic Tom</source>
<translation>Timbal Melódico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="525"/>
<source>Synth Drum</source>
<translation>Caja Sintetizada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="526"/>
<source>Reverse Cymbal</source>
<translation>Platillo Invertido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="527"/>
<source>Guitar Fret Noise</source>
<translation>Trasteo de Guitarra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="528"/>
<source>Breath Noise</source>
<translation>Sonido de Respiración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="529"/>
<source>Seashore</source>
<translation>Playa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="530"/>
<source>Bird Tweet</source>
<translation>Canto de Pajaro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="531"/>
<source>Telephone Ring</source>
<translation>Tiembre de Teléfono</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="532"/>
<source>Helicopter</source>
<translation>Helicóptero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="533"/>
<source>Applause</source>
<translation>Aplauso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="534"/>
<source>Gunshot</source>
<translation>Disparo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiKeyboardSetupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="41"/>
<source>Piano Keyboard Settings</source>
<translation>Configuración del Teclado del Piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="19"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="25"/>
<source>Setup Your Piano Keyboard</source>
<translation>Configuración de tu Teclado Musical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="55"/>
<source>Right Notes</source>
<translation>Notas Correctas</translation>
</message>
<message>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="140"/>
<source>sound:</source>
<translation>sonido:</translation>
</message>
<message>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="80"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="163"/>
<source>volume:</source>
<translation>volumen:</translation>
</message>
<message>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="118"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="201"/>
<source>Test</source>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<translation>Examen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="132"/>
<source>Wrong Notes</source>
<translation>Notas Incorrectas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="217"/>
<source>Keyboard Note Range</source>
<translation>Rango de Notas del Teclado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="223"/>
<source>Lowest Note:</source>
<translation>Nota más Baja:</translation>
</message>
<message>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="236"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="272"/>
<source>The note number between 0 and 127</source>
<translation>Número de notas entre 0 y 127</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="259"/>
<source>Highest Note:</source>
<translation>Nota más Alta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="295"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reinicializar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="72"/>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="101"/>
<source>Choose the right and wrong sound for your playing.</source>
<translation>Selecciona el sonido para las notas correctas y erróneas cuando toques.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="103"/>
<source>You can use the PC keyboard instead of a MIDI keyboard; &apos;x&apos; is middle C.</source>
<translation>Puedes utilizar el teclado del PC en vez de un telcado MIDI; &apos;x&apos; es el C Central.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="105"/>
<source>Your keyboard range is &lt;b&gt;octaves %1&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;semitones %2&lt;/b&gt;; 60 is middle C.</source>
<translation>El rango de tu teclado es &lt;b&gt;octavas %1&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;semitonos %2&lt;/b&gt;; 60 es el C Central.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="107"/>
<source>Oops, you have &lt;b&gt;0 notes&lt;/b&gt; on your keyboard!</source>
<translation>Vaya, tiene&lt;b&gt;0 notas&lt;/b&gt; en su teclado!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiLoopingPopup</name>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="37"/>
<source>Continuous Looping</source>
<translation>Loop Continuo</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="51"/>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<source>Repeat End Bar:</source>
<translation>Reptir Compás Final:</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="53"/>
<source>Repeat Bar is disabled</source>
<translation>Repetir Compases está desactivado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="19"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="45"/>
<source>Repeat Bars:</source>
<translation>Repetir Compases:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="73"/>
<source>End bar</source>
<translation>Compás Final</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiMidiSettingsDialog</name>
<message>
2019-07-12 07:19:19 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="27"/>
<source>MIDI input &amp;&amp; output</source>
<translation>Entrada &amp;&amp; Salida Midi</translation>
</message>
<message>
2019-07-12 07:19:19 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="49"/>
<source>Select the MIDI devices</source>
<translation>Seleccionar los Dipositivos Midis</translation>
</message>
<message>
2019-07-12 07:19:19 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="82"/>
<source>Midi Input Device:</source>
<translation>Dipositivo de Entrada Midi:</translation>
</message>
<message>
2019-07-12 07:19:19 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="95"/>
<source>Midi Output Device:</source>
<translation>Dispositivo de salida Midi:</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="203"/>
<source>Settings</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="266"/>
<source>Master Gain:</source>
<translation>Ganancia Principal:</translation>
</message>
2019-07-15 07:03:34 +02:00
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="276"/>
2019-07-15 07:03:34 +02:00
<source>Buffer Size:</source>
<translation>Tamaño del Buffer:</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="286"/>
<source>Audio Driver:</source>
<translation>Driver del Audio:</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="243"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Frecuencia de Muestreo:</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="149"/>
<source>Sound Font</source>
<translation>Sound Font</translation>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="169"/>
<source>Load</source>
<translation>Carga</translation>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="176"/>
<source>Clear</source>
<translation>Limpiar</translation>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="209"/>
<source>Reverb</source>
<translation>Reverberación</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="216"/>
<source>Chorus</source>
<translation>Coro</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="256"/>
<source>Buffer Count:</source>
<translation>Recuento de búfer:</translation>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="327"/>
<source>Latency Fix</source>
<translation>Modificación de Latencia</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="339"/>
<source>Latency</source>
<translation>Latencia</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="352"/>
<source>0 (msec)</source>
2019-06-10 05:10:13 +02:00
<translation>0 (msec)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiMidiSetupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="117"/>
<source>None (PC Keyboard)</source>
<translation>Ninguno (Teclado PC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="212"/>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="153"/>
<source>Note: the Microsoft GS Wavetable Synth introduces an unwanted delay!</source>
<translation>Nota: el sintetizador Microsoft GS Wavetable presenta un retardo no deseado!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="49"/>
<source>MIDI Setup</source>
<translation>Configuración MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="151"/>
<source>The use of MIDI Through is not recommended!</source>
<translation>¡No se recomienda el uso de MIDI Through!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="146"/>
<source>MIDI Input Device:</source>
<translation>Dispositivo de entrada MIDI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="149"/>
<source>No Sound Output Device selected; Choose a MIDI Output Device</source>
<translation>No se ha seleccionado ningún dispositivo de salida de sonido; elija un dispositivo de salida MIDI</translation>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="156"/>
<source>MIDI Output Device:</source>
<translation>Dispositivo de salida MIDI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="158"/>
<source>%1 mSec</source>
<translation>%1 mSec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="176"/>
<source>Enter a value for the latency fix in milliseconds</source>
<translation>Introduzca un valor para la modificación de latencia en miliseg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="177"/>
<source>The latency fix works by running the music ahead of what you&lt;br&gt;are playing to counteract the delay within the sound generator.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You will need a piano &lt;b&gt;with speakers&lt;/b&gt; that are &lt;b&gt;turned up&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter the time in milliseconds for the delay (1000 mSec = 1 sec)&lt;br&gt;(For the Microsoft GS Wavetable SW Synth try a value of 150)&lt;br&gt;If you are not sure enter a value of zero.</source>
<translation>La modificación de latencia funciona mediante el avance de la música que &lt;br&gt;estas interpretando para contrarrestar el retraso en la generación del sonido &lt;br&gt;&lt;br&gt;Necesitarás un piano&lt;b&gt; con altavoces&lt;/b&gt; que estén &lt;b&gt;activados&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Introduzca el tiempo en milisegundos para el retraso (1.000 ms = 1 seg) &lt;br&gt; (Para Microsoft GS Wavetable SW Synth pruebe con un valor de 150) &lt;br&gt; Si usted no está seguro, use el valor 0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="296"/>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<source>Open SoundFont File for fluidsynth</source>
<translation>Abrir archivo SoundFont para fluidsynth</translation>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="297"/>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<source>SoundFont Files (*.sf2 *.sf3)</source>
<translation>Archivos SoundFont (*.sf2 *.sf3)</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="142"/>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<source>If you don&apos;t have a MIDI keyboard you can use the PC keyboard; &apos;X&apos; is middle C.</source>
<translation>Si no tiene un Teclado Midi puede utilizar el teclado del PC; &apos;X&apos; es el C central.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="154"/>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<source>(Try a latency fix of 150msc)</source>
<translation>(Probar con una corrección de latencia de 150 mseg)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiPreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="26"/>
<source>Score Settings</source>
<translation>Configuración de Puntuación</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="96"/>
<source>Timing Markers</source>
<translation>Marcadores de Tiempo</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="57"/>
<source>Follow stop point:</source>
<translation>Continuar tras parada:</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="103"/>
<source>Show Note Names</source>
<translation>Mostar el Nombre de las Notas</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="37"/>
<source>Courtesy Accidentals</source>
<translation>Cortesía de Accidentes</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="136"/>
2019-07-04 22:15:53 +02:00
<source>Follow Through Errors</source>
<translation>Seguimiento de errores</translation>
2019-07-04 22:15:53 +02:00
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="143"/>
<source>Show color coded notes on the score</source>
<translation>Mostrar notas codificadas por colores en la partitura</translation>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="146"/>
<source>Color Coded Notes</source>
<translation>Notas con código de colores</translation>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="171"/>
<source>Music Course</source>
<translation>Curso de música</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="182"/>
<source>Show Tutor Help Pages</source>
<translation>Páginas de ayuda del tutorial</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="194"/>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<source>Language</source>
2019-06-03 03:35:32 +02:00
<translation>Idioma</translation>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="202"/>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<source>Language:</source>
2019-06-03 03:35:32 +02:00
<translation>Idioma:</translation>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="42"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="43"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automático (Recomendado)</translation>
</message>
<message>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="44"/>
<source>On the Beat</source>
<translation>En el Compás</translation>
</message>
<message>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="45"/>
<source>After the Beat</source>
<translation>Después del Compás</translation>
</message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="83"/>
<source>System Language</source>
<translation>Idioma del sistema</translation>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>GuiSidePanel</name>
<message>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="40"/>
<source>Book:</source>
<translation>Carpeta:</translation>
</message>
<message>
2019-03-03 10:43:09 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="66"/>
<source>Song:</source>
<translation>Canción:</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="115"/>
<source>Skill</source>
<translation>Modo</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="121"/>
<source>Listen</source>
<translation>Escuchar</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="142"/>
<source>Play Along</source>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<translation>Acompaña</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="158"/>
<source>Hands</source>
<translation>Manos</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="166"/>
<source>Right</source>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<translation>Der</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="173"/>
<source>Both</source>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<translation>Amb</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="180"/>
<source>Left</source>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<translation>Izq</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="195"/>
<source>Adjust the volume of your piano</source>
<translation>Ajustar el volumen de tu piano</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="88"/>
2019-07-09 08:30:35 +02:00
<source>Repeat song</source>
<translation>Repetir canción</translation>
2019-07-09 08:30:35 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="218"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>Rhythm Tapping with:</source>
<translation>Tap rítmico con:</translation>
</message>
<message>
2019-07-09 08:30:35 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="230"/>
<source>Parts</source>
<translation>Partes</translation>
</message>
<message>
2019-07-09 08:30:35 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="270"/>
<source>Adjust the volume of the selected part</source>
<translation>Ajustar el volumen de la parte seleccionada</translation>
</message>
<message>
2019-07-09 08:30:35 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="236"/>
<source>Mute the currently selected part</source>
<translation>Silenciar la actual parte seleccionada</translation>
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="128"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>Rhythm Tap</source>
<translation>Tap rítm</translation>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
</message>
<message>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="135"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>Follow You</source>
<translation>Sigue</translation>
</message>
<message>
2019-07-09 08:30:35 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="239"/>
<source>Mute your part when playing</source>
<translation>Silenciar tu parte al tocar</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="274"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>Drums</source>
<translation>Tambores</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="275"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>Melody</source>
<translation>Melodía</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="95"/>
<source>Set as Right Hand Part</source>
<translation>Seleccionar para Mano Derecha</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="99"/>
<source>Set as Left Hand Part</source>
<translation>Seleccionar para Mano Izquierda</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="103"/>
<source>Reset Both Parts</source>
<translation>Reinicilizar Ambas Partes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiSongDetailsDialog</name>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="49"/>
<source>No channel assigned</source>
<translation>Sin canal asignado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
2019-03-11 07:59:50 +01:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="27"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="39"/>
2018-05-11 14:01:14 +02:00
<source>Song Details</source>
<translation>Detalles de la Canción</translation>
</message>
<message>
2019-03-11 07:59:50 +01:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="33"/>
<source>MIDI Channels for left and right hand piano parts:</source>
<translation>Canales MIDI para las partes de la mano izquierda y derecha:</translation>
</message>
<message>
2019-03-11 07:59:50 +01:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="45"/>
<source>Right Hand MIDI Channel:</source>
<translation>Canal Midi Mano Derecha:</translation>
</message>
<message>
2019-03-11 07:59:50 +01:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="68"/>
<source>Left Hand MIDI Channel:</source>
<translation>Canal Midi Mano Izquierda:</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="65"/>
<source>The left and right hand channels must be different</source>
<translation>Los canales de la mano derecha e izquierda deben ser diferentes</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="68"/>
<source>Both left and right hand channels must be none to disable this feature</source>
<translation>Ambos canales izquierdo y derecho no deben desactivar esta función</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="71"/>
<source>Set the MIDI Channels to be used for left and right hand piano parts:</source>
<translation>Seleccionar los canales MIDI usados por la mano izquierda y derecha en las partes de piano:</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="72"/>
<source>the left hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
<translation>La parte para la mano izquierda está usando el Canal MIDI 1</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="73"/>
<source>the right hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
<translation>La parte para la mano derecha está usando el Canal MIDI 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiTopBar</name>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="32"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="55"/>
<source>Start playing music from the start</source>
<translation>Empezar a tocar desde el principio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="78"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="174"/>
<source>Start and stop playing music</source>
<translation>Empezar y parar de tocar la música</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="101"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Velocidad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="111"/>
<source>Key:</source>
<translation>Clave:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="124"/>
<source>Transpose:</source>
<translation>Transportar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="153"/>
<source>Start Bar:</source>
<translation>Compás Inicial:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="170"/>
<source>Save this Bar Number</source>
<translation>Guardar este Número de Compás</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="202"/>
<source>Major</source>
<translation>Mayor</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="203"/>
<source>Minor</source>
<translation>Menor</translation>
</message>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="88"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>Gb</source>
<translation>Solb</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="89"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>Db</source>
<translation>Reb</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="90"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>Ab</source>
<translation>Lab</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="104"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>Eb</source>
<translation>Mib</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="105"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>Bb</source>
<translation>Sib</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="107"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>C</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="113"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>F#</source>
<translation>Fa#</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="106"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>F</source>
<translation>Fa</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="108"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>G</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="109"/>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<source>D</source>
<translation>Re</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="110"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>A</source>
<translation>La</translation>
</message>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="111"/>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<source>E</source>
<translation>Mi</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="112"/>
2019-06-04 03:17:01 +02:00
<source>B</source>
<translation>Si</translation>
</message>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="114"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>G#</source>
<translation>Sol#</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="115"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>C#</source>
<translation>Do#</translation>
</message>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="116"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>D#</source>
<translation>Re#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="175"/>
<source>Playing music from the beginning</source>
<translation>Tocar desde el principio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="95"/>
<source>MIDI File Error</source>
<translation>Error de archivo MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="89"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Cannot open &quot;%1&quot;</source>
<translation>No se puede abrir &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="96"/>
<source>MIDI file &quot;%1&quot; is corrupted</source>
<translation>El archivo MIDI &quot;%1&quot; está dañado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="59"/>
<source>OpenGL support</source>
<translation>Soporte OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="60"/>
<source>This system does not support OpenGL which is needed to run Piano Booster.</source>
<translation>Su sistema no soporta OpenGL sin el cual no se puede utilizar Piano Booster.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="319"/>
<source>L</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="321"/>
<source>R</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="394"/>
<source>Drums</source>
<translation>Baterías</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="397"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWindow</name>
<message>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="59"/>
<source>Piano Booster</source>
<translation>Piano Midi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="208"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Cannot open &quot;%1&quot;</source>
<translation>No se puede abrir &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="313"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Abrir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="314"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="315"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>Abrir un archivo existente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="318"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="319"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="320"/>
<source>Exit the application</source>
<translation>Salir de la Aplicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="323"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>So&amp;bre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="324"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>Mostrar el Formulario sobre la Aplicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="327"/>
<source>&amp;PC Shortcut Keys</source>
<translation>&amp;Atajos de Teclado del PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="328"/>
<source>The PC Keyboard shortcut keys</source>
<translation>Atajos del Teclado del PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="332"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="336"/>
<source>Piano &amp;Keyboard Setting ...</source>
<translation>Configuración del &amp;Teclado del Piano...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="337"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="338"/>
2018-05-11 14:01:14 +02:00
<source>Change the piano keyboard settings</source>
<translation>Cambiar la configuración del teclado musical</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="341"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>Pantalla Completa (&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="342"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Modo a pantalla completa</translation>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="343"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="347"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>&amp;Show the Side Panel</source>
<translation>Mo&amp;strar el Panel Lateral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="348"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Show the Left Side Panel</source>
<translation>Mostrar el panel lateral izquierdo</translation>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="349"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>F12</source>
<translation>F12</translation>
</message>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="354"/>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<source>Show Piano &amp;Keyboard</source>
2019-06-10 05:10:13 +02:00
<translation>Mostrar piano y teclado</translation>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
</message>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="355"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Show Piano Keyboard Widget</source>
<translation>Mostrar widget de teclado de piano</translation>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="363"/>
<source>&amp;Preferences ...</source>
<translation>&amp;Preferencias ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="364"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Settings</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="365"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="368"/>
<source>Song &amp;Details ...</source>
<translation>Detalle&amp;s de la Canción...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="369"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Song Settings</source>
<translation>Configuración de la canción</translation>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="370"/>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="374"/>
<source>Shift+F1</source>
<translation>Shift+F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="379"/>
<source>Alt+F1</source>
<translation>Alt+F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="405"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Archivo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="415"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="421"/>
<source>&amp;Song</source>
<translation>&amp;Canción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="425"/>
<source>Set&amp;up</source>
<translation>Config&amp;uración</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="431"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="435"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>A&amp;yuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="436"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="526"/>
<source>Piano Booster Help</source>
<translation>Ayuda de Piano Booster</translation>
</message>
2019-06-14 08:29:28 +02:00
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="440"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>&amp;Website</source>
<translation>&amp;Web</translation>
2019-06-18 02:39:51 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="441"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Piano Booster Website</source>
<translation>Sitio web de Piano Booster</translation>
2019-06-18 02:39:51 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="477"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>&amp;%1 %2</source>
<translation>&amp;%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="528"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>&lt;h3&gt;Getting Started&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Comenzando&lt;/h3&gt;</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="529"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>&lt;p&gt;You need a &lt;b&gt;MIDI Piano Keyboard &lt;/b&gt; and a &lt;b&gt;MIDI interface&lt;/b&gt; for the PC. If you don&apos;t have a MIDI keyboard you can still try out PianoBooster using the PC keyboard, &apos;X&apos; is middle C.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Necesita un &lt;b&gt;teclado de piano MIDI &lt;/b&gt; y una &lt;b&gt;Interfaz MIDI&lt;/b&gt; para PC. Si no tiene un teclado MIDI, aun puede probar PianoBooster con el teclado de su PC, &apos;X&apos; es el Do central.&lt;/p&gt;</translation>
2019-06-03 03:35:32 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="537"/>
<source>&lt;p&gt;PianoBooster works best with MIDI files that have separate left and right piano parts using MIDI channels 3 and 4.</source>
<translation>&lt;p&gt;PianoBooster funciona mejor con archivos MIDI que tienen partes de piano separadas a la izquierda y a la derecha utilizando los canales MIDI 3 y 4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="539"/>
<source>&lt;h3&gt;Setting Up&lt;/h3&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Configuración&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="239"/>
<source>PianoBooster MIDI File Error</source>
<translation>Error en el archivo MIDI de PianoBooster</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="216"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a MIDI File</source>
<translation>&quot;%1&quot; no es un archivo MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="240"/>
<source>&quot;%1&quot; is not a valid MIDI file</source>
<translation>&quot;%1&quot; no es un archivo MIDI válido</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="331"/>
<source>&amp;MIDI Setup ...</source>
<translation>Configuración &amp;Midi...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="333"/>
<source>Setup the MIDI input and output</source>
<translation>Configurar la entrada y la salida MIDI</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="533"/>
<source>&lt;p&gt;PianoBooster now includes a built-in sound generator called FluidSynth which requires a General MIDI (GM) SoundFont. Use the Setup/MIDI Setup menu option and then the load button on the FluidSynth tab to install the SoundFont.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;PianoBooster incluye ahora un generador de sonido integrado llamado FluidSynth que requiere un SoundFont del tipo General MIDI (GM). Utilice la opción de menú &apos;Configuración/Configuración MIDI&apos; y luego el botón de carga en la pestaña FluidSynth para instalar el SoundFont.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="540"/>
<source>&lt;p&gt;First use the &lt;i&gt;Setup/MIDI Setup&lt;/i&gt; menu and in the dialog box select the MIDI input and MIDI output interfaces that match your hardware. </source>
<translation>&lt;p&gt;Primero use el menú &lt;i&gt;Configuración/Configuración MIDI&lt;/i&gt; y en el cuadro de diálogo seleccione las interfaces de entrada y salida MIDI que coincidan con su hardware. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="542"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>Next use &lt;i&gt;File/Open&lt;/i&gt; to open the MIDI file &quot;.mid&quot; or a karaoke &quot;.kar&quot; file. Now select whether you want to just &lt;i&gt;listen&lt;/i&gt; to the music or &lt;i&gt;play along&lt;/i&gt; on the piano keyboard by setting the &lt;i&gt;skill&lt;/i&gt; level on the side panel. Finally when you are ready click the &lt;i&gt;play icon&lt;/i&gt; (or press the &lt;i&gt;space bar&lt;/i&gt;) to roll the music.</source>
<translation>A continuación utilice &lt;i&gt;Archivo/Abrir&lt;/i&gt; para abrir el archivo MIDI &quot;.mid&quot; o un archivo de karaoke &quot;.kar&quot;. Ahora selecciona si sólo quieres &lt;i&gt;escuchar&lt;/i&gt; la música o &lt;i&gt; tocar junto a ella&lt;/i&gt; en el teclado del piano ajustando el nivel de &lt;i&gt;habilidad&lt;/i&gt; en el panel lateral. Por último, cuando estés listo, haz clic en el icono de &lt;i&gt;reproducción&lt;/i&gt; (o pulsa la &lt;i&gt;barra espaciadora&lt;/i&gt;) para hacer rodar la música.</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="546"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>&lt;h3&gt;Hints on Playing the Piano&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;For hints on how to play the piano see: </source>
<translation>&lt;h3&gt;Consejos para tocar el piano&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Para obtener consejos sobre cómo tocar el piano, consulte: </translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="548"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>Piano Hints</source>
<translation>Consejos para el piano</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="549"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>&lt;h3&gt;More Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;For more help please visit the PianoBooster </source>
<translation>&lt;h3&gt;Más información&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Para obtener más ayuda, visite PianoBooster </translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="551"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>website</source>
<translation>sitio web</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>the PianoBooster</source>
<translation>el PianoBooster</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="552"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>FAQ</source>
<translation>PREGUNTAS FRECUENTES</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>and the</source>
<translation>y el</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="553"/>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
<source>user forum</source>
<translation>foro de usuarios</translation>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="563"/>
<source>About Piano Booster</source>
<translation>Sobre Piano Booster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="565"/>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<source>&lt;b&gt;PianoBooster - Version %1&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
2019-06-10 05:10:13 +02:00
<translation>&lt;b&gt;PianoBooster - Versión %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="566"/>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<source>&lt;b&gt;Boost&lt;/b&gt; your &lt;b&gt;Piano&lt;/b&gt; playing skills!&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
2019-06-10 05:10:13 +02:00
<translation>&lt;b&gt;¡Mejora &lt;/b&gt;tus &lt;b&gt;habilidades &lt;/b&gt;de piano!&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
</message>
2019-06-24 01:14:43 +02:00
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="568"/>
2020-04-18 12:44:46 +02:00
<source>Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2020; All rights reserved.&lt;br&gt;</source>
<translation>Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2020; Todos los derechos reservados.&lt;br&gt;</translation>
2019-06-24 01:14:43 +02:00
</message>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="569"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Copyright(c) Fabien Givors, 2018-2019; All rights reserved.&lt;br&gt;</source>
<translation>Copyright(c) Fabien Givors, 2018-2019; Todos los derechos reservados.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="571"/>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<source>This program is made available under the terms of the GNU General Public License version 3 as published by the Free Software Foundation.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
2019-06-10 05:10:13 +02:00
<translation>Este programa está disponible bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU versión 3 publicada por la Fundación de Software Libre.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="577"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>This program also contains RtMIDI: realtime MIDI i/o C++ classes&lt;br&gt;</source>
<translation>Este programa también contiene RtMIDI: clases en tiempo real de MIDI i /o C ++ &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="578"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>Copyright(c) Gary P. Scavone, 2003-2019; All rights reserved.</source>
<translation>Copyright(c) Gary P. Scavone, 2003-2019; Todos los derechos reservados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="587"/>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<source>space</source>
<translation>espacio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="600"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>PC Keyboard ShortCuts</source>
<translation>Atajos del Teclado del PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="602"/>
2019-07-01 10:25:14 +02:00
<source>&lt;h2&gt;&lt;center&gt;Keyboard shortcuts&lt;/center&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The following PC keyboard shortcuts have been defined.&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos; cellpadding=&apos;4&apos; &gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;&lt;center&gt;Atajos del Teclado&lt;/center&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Se han definido los siguientes atajos del teclado&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos; cellpadding=&apos;4&apos; &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="608"/>
<source>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Action&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Key&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</source>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Acción&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Tecla&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="614"/>
<source>Choose the right hand</source>
<translation>Seleccionar Mano Derecha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="615"/>
<source>Choose both hands</source>
<translation>Seleccionar ambas manos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="616"/>
<source>Choose the left Hand</source>
<translation>Seleccionar Mano Izquierda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="617"/>
<source>Play from start toggle</source>
<translation>Tocar desde el Principio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="618"/>
<source>Play Pause Toggle</source>
<translation>Tocar Pausar Alternar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="619"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="620"/>
<source>Increase the speed by 5%</source>
<translation>Aumentar la velocidad un 5%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="621"/>
<source>Change to the Next Song</source>
<translation>Ir a la Siguiente Canción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="622"/>
<source>Change to the Previous Song</source>
<translation>Ir a la Canción Anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="623"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>Change to the Next Book</source>
<translation>Ir al Libro Siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="624"/>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
<source>Change to the Previous Book</source>
<translation>Ir al Libro Anterior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="626"/>
<source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fake Piano keys&lt;/td&gt;&lt;td&gt;X is middle C&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/center&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Teclas del Piano Simuladas&lt;/td&gt;&lt;td&gt;X es el C central&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/center&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="648"/>
<source>Open MIDI File</source>
<translation>Abrir archivo MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="649"/>
<source>MIDI Files</source>
<translation>Archivos MIDI</translation>
2018-05-11 14:02:01 +02:00
</message>
</context>
2020-02-06 16:00:19 +01:00
</TS>