2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
<TS version="2.1" language="de_DE">
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QtGui::DevView</name>
|
|
|
|
<message>
|
2021-03-06 16:26:23 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/devview.cpp" line="59"/>
|
2016-08-30 20:01:07 +02:00
|
|
|
<source>Copy value</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Wert kopieren</translation>
|
2016-08-30 20:01:07 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2021-03-06 16:26:23 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/devview.cpp" line="65"/>
|
2016-08-30 20:01:07 +02:00
|
|
|
<source>Copy name</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Namen kopieren</translation>
|
2016-08-30 20:01:07 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2021-03-06 16:26:23 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/devview.cpp" line="68"/>
|
2016-08-30 20:01:07 +02:00
|
|
|
<source>Copy ID</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>ID kopieren</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
2020-10-07 21:53:39 +02:00
|
|
|
<message>
|
2021-03-06 16:26:23 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/devview.cpp" line="74"/>
|
2020-10-07 21:53:39 +02:00
|
|
|
<source>Resume</source>
|
|
|
|
<translation>Fortsetzen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2021-03-06 16:26:23 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/devview.cpp" line="79"/>
|
2020-10-07 21:53:39 +02:00
|
|
|
<source>Pause</source>
|
|
|
|
<translation>Pausieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QtGui::DirView</name>
|
2016-10-04 23:42:17 +02:00
|
|
|
<message>
|
2020-12-01 18:50:16 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="75"/>
|
2016-08-30 20:01:07 +02:00
|
|
|
<source>Copy value</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Wert kopieren</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-12-01 18:50:16 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="81"/>
|
2016-08-30 20:01:07 +02:00
|
|
|
<source>Copy label/ID</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Namen/ID kopieren</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
2016-08-29 20:51:30 +02:00
|
|
|
<message>
|
2020-12-01 18:50:16 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="84"/>
|
2016-08-30 20:01:07 +02:00
|
|
|
<source>Copy path</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Pfad kopieren</translation>
|
2016-08-29 20:51:30 +02:00
|
|
|
</message>
|
2020-10-07 21:53:39 +02:00
|
|
|
<message>
|
2020-12-01 18:50:16 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="89"/>
|
2020-10-07 21:53:39 +02:00
|
|
|
<source>Rescan</source>
|
|
|
|
<translation>Scannen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-12-01 18:50:16 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="94"/>
|
2020-10-07 21:53:39 +02:00
|
|
|
<source>Resume</source>
|
|
|
|
<translation>Fortsetzen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-12-01 18:50:16 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="99"/>
|
2020-10-07 21:53:39 +02:00
|
|
|
<source>Pause</source>
|
|
|
|
<translation>Pausieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-12-01 18:50:16 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="103"/>
|
2020-10-07 21:53:39 +02:00
|
|
|
<source>Open in file browser</source>
|
|
|
|
<translation>Im Dateibrowser öffnen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</context>
|
2016-09-21 21:09:12 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QtGui::DownloadView</name>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-07 21:53:39 +02:00
|
|
|
<location filename="../gui/downloadview.cpp" line="65"/>
|
2016-09-21 21:09:12 +02:00
|
|
|
<source>Copy value</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Wert kopieren</translation>
|
2016-09-21 21:09:12 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-07 21:53:39 +02:00
|
|
|
<location filename="../gui/downloadview.cpp" line="70"/>
|
2016-09-21 21:09:12 +02:00
|
|
|
<source>Copy label/ID</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Namen/ID kopieren</translation>
|
2016-09-21 21:09:12 +02:00
|
|
|
</message>
|
2020-10-07 21:53:39 +02:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../gui/downloadview.cpp" line="74"/>
|
|
|
|
<source>Open in file browser</source>
|
|
|
|
<translation>Im Dateibrowser öffnen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-09-21 21:09:12 +02:00
|
|
|
</context>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QtGui::TrayIcon</name>
|
2016-12-13 21:36:05 +01:00
|
|
|
<message>
|
2022-03-20 17:02:06 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="58"/>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
<source>Settings</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-03-20 17:02:06 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="62"/>
|
2016-09-21 21:09:12 +02:00
|
|
|
<source>Rescan all</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Alle neu scannen</translation>
|
2016-09-21 21:09:12 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-03-20 17:02:06 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="70"/>
|
2017-09-05 00:29:15 +02:00
|
|
|
<source>Show internal errors</source>
|
|
|
|
<translation>Interne Fehler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-03-20 17:02:06 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="75"/>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
<source>About</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Über Syncthing Tray</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-03-20 17:02:06 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="80"/>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
<source>Close</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Beenden</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="213"/>
|
2016-09-03 19:39:43 +02:00
|
|
|
<source>Error</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="233"/>
|
2019-07-13 13:38:51 +02:00
|
|
|
<source>Launcher error</source>
|
|
|
|
<translation>Starter-Fehler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="249"/>
|
2016-09-08 23:35:15 +02:00
|
|
|
<source>Syncthing notification - click to dismiss</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Neue Syncthing-Benachrichtigung</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="279"/>
|
2018-05-08 00:43:15 +02:00
|
|
|
<source>Syncthing device wants to connect - click for web UI</source>
|
|
|
|
<translation>Neues Gerät möchte verbinden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="295"/>
|
2023-09-17 20:33:31 +02:00
|
|
|
<source>New Syncthing folder - click for web UI</source>
|
2023-11-10 13:17:16 +01:00
|
|
|
<translation>Neuer Syncthing-Ordner</translation>
|
2018-05-08 00:43:15 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="174"/>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
<source>Disconnected from Syncthing</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Verbindung zu Syncthing getrennt</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-03-20 17:02:06 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="54"/>
|
2019-02-18 00:41:17 +01:00
|
|
|
<source>Open Syncthing</source>
|
|
|
|
<translation>Syncthing öffnen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-03-20 17:02:06 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="66"/>
|
2016-12-13 21:36:05 +01:00
|
|
|
<source>Log</source>
|
2017-04-25 23:31:39 +02:00
|
|
|
<translation></translation>
|
2016-12-13 21:36:05 +01:00
|
|
|
</message>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QtGui::TrayWidget</name>
|
2016-10-04 23:42:17 +02:00
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 19:33:15 +02:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="6"/>
|
2016-10-04 23:42:17 +02:00
|
|
|
<source>Syncthing Tray</source>
|
2019-02-27 20:45:05 +01:00
|
|
|
<translation>Syncthing Tray</translation>
|
2016-10-04 23:42:17 +02:00
|
|
|
</message>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 19:33:15 +02:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="99"/>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="341"/>
|
2016-10-04 23:42:17 +02:00
|
|
|
<source>About</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Über Syncthing Tray</translation>
|
2016-10-04 23:42:17 +02:00
|
|
|
</message>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 19:33:15 +02:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="58"/>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="470"/>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
<source>Connect</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Verbinden</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
2016-10-04 23:42:17 +02:00
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 19:33:15 +02:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="72"/>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="844"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="886"/>
|
2017-01-01 19:42:07 +01:00
|
|
|
<source>Start</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Starten</translation>
|
2016-10-04 23:42:17 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 19:33:15 +02:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="113"/>
|
2017-01-01 19:42:07 +01:00
|
|
|
<source>Settings</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
2017-01-01 19:42:07 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 19:33:15 +02:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="127"/>
|
2019-02-18 00:41:17 +01:00
|
|
|
<source>Open Syncthing</source>
|
|
|
|
<translation>Syncthing öffnen</translation>
|
2016-08-29 20:51:30 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-11-29 23:06:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="289"/>
|
2016-08-29 20:51:30 +02:00
|
|
|
<source>In</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>eing.</translation>
|
2016-08-29 20:51:30 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-11-29 23:06:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="296"/>
|
2016-08-30 20:01:07 +02:00
|
|
|
<source>Incoming traffic</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Eingehender Datenverkehr</translation>
|
2016-08-30 20:01:07 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-11-29 23:06:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="228"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="248"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="299"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="319"/>
|
2016-10-04 23:42:17 +02:00
|
|
|
<source>unknown</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>unbekannt</translation>
|
2016-09-08 23:35:15 +02:00
|
|
|
</message>
|
2016-09-21 21:09:12 +02:00
|
|
|
<message>
|
2022-10-07 22:59:46 +02:00
|
|
|
<source>Pin window</source>
|
2022-11-29 23:06:15 +01:00
|
|
|
<translation type="vanished">Offen halten</translation>
|
2022-10-07 22:59:46 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-11-29 23:06:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="218"/>
|
2019-02-18 00:41:17 +01:00
|
|
|
<source>Global</source>
|
|
|
|
<translation>Global</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-11-29 23:06:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="225"/>
|
2019-02-18 00:41:17 +01:00
|
|
|
<source>Global overall statistics</source>
|
|
|
|
<translation>Globale Gesamtstatistiken</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-11-29 23:06:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="235"/>
|
2019-02-18 00:41:17 +01:00
|
|
|
<source>Local</source>
|
|
|
|
<translation>Lokal</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-11-29 23:06:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="245"/>
|
2019-02-18 00:41:17 +01:00
|
|
|
<source>Local overall statistics</source>
|
|
|
|
<translation>Lokale Gesamtstatistiken</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-11-29 23:06:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="306"/>
|
2016-10-04 23:42:17 +02:00
|
|
|
<source>Out</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>ausg.</translation>
|
2016-09-21 21:09:12 +02:00
|
|
|
</message>
|
2016-08-29 20:51:30 +02:00
|
|
|
<message>
|
2022-11-29 23:06:15 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="316"/>
|
2016-10-04 23:42:17 +02:00
|
|
|
<source>Outgoing traffic</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Ausgehender Datenverkehr</translation>
|
2016-08-30 20:01:07 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-12-10 12:07:45 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="350"/>
|
2016-10-04 23:42:17 +02:00
|
|
|
<source>Click to show <i>new</i> notifications<br>
|
|
|
|
For <i>all</i> notifications, checkout the log</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Klicke um <i>neue</i> Benachrichtigungen zu zeigen<br>
|
|
|
|
(für <i>alle</i> Benachrichtigungen, in den Log schauen)</translation>
|
2016-08-30 20:01:07 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-12-10 12:07:45 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="357"/>
|
2023-07-03 00:56:45 +02:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="155"/>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="381"/>
|
2016-10-04 23:42:17 +02:00
|
|
|
<source>New notifications</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Neue Benachrichtigungen</translation>
|
2016-08-29 20:51:30 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-12-10 12:07:45 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="388"/>
|
2023-09-17 20:33:31 +02:00
|
|
|
<source>Folders</source>
|
2023-09-18 22:34:30 +02:00
|
|
|
<translation>Ordner</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-12-10 12:07:45 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="421"/>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
<source>Devices</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Geräte</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-12-10 12:07:45 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="454"/>
|
2016-10-04 23:42:17 +02:00
|
|
|
<source>Downloads</source>
|
2017-04-25 23:31:39 +02:00
|
|
|
<translation></translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-12-10 12:07:45 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="483"/>
|
2020-01-18 16:47:51 +01:00
|
|
|
<source>Recent changes</source>
|
2021-12-03 22:00:05 +01:00
|
|
|
<translatorcomment>"Letzte Änderungen" is too long</translatorcomment>
|
|
|
|
<translation>Änderungen</translation>
|
2020-01-18 16:47:51 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-12-10 12:07:45 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="519"/>
|
2017-01-01 19:42:07 +01:00
|
|
|
<source>Show</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Zeigen</translation>
|
2017-01-01 19:42:07 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-12-10 12:07:45 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="529"/>
|
2017-01-01 19:42:07 +01:00
|
|
|
<source>Dismiss</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Ignorieren</translation>
|
2017-01-01 19:42:07 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-07-03 00:56:45 +02:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="127"/>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
<source>View own device ID</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Eigene Geräte-ID anzeigen</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-07-03 00:56:45 +02:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="132"/>
|
2016-10-04 23:42:17 +02:00
|
|
|
<source>Restart Syncthing</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Syncthing neustarten</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-07-03 00:56:45 +02:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="137"/>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
<source>Show Syncthing log</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Syncthing-Log zeigen</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-07-03 00:56:45 +02:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="142"/>
|
2023-09-17 20:33:31 +02:00
|
|
|
<source>Rescan all folders</source>
|
2023-09-18 22:34:30 +02:00
|
|
|
<translation>Alle Ordner neu scannen</translation>
|
2016-09-03 19:39:43 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-07-03 00:56:45 +02:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="149"/>
|
2016-09-03 20:14:52 +02:00
|
|
|
<source>Connection</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Verbindung</translation>
|
2016-09-03 20:14:52 +02:00
|
|
|
</message>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
<message>
|
2023-07-03 00:56:45 +02:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="171"/>
|
2019-07-20 17:15:32 +02:00
|
|
|
<source>Show internal errors</source>
|
|
|
|
<translation>Interne Fehler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-07-03 00:56:45 +02:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="186"/>
|
2019-07-20 17:15:32 +02:00
|
|
|
<source>Quit Syncthing Tray</source>
|
|
|
|
<translation>Syncthing Tray schließen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="438"/>
|
2016-10-05 00:01:55 +02:00
|
|
|
<source>Do you really want to restart Syncthing?</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Soll Syncthing wirklich neu gestartet werden?</translation>
|
2016-10-05 00:01:55 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="465"/>
|
2023-06-30 12:47:30 +02:00
|
|
|
<source>Connecting …</source>
|
|
|
|
<translation>Verbinde …</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="466"/>
|
2023-06-30 12:47:30 +02:00
|
|
|
<source>Establishing connection to Syncthing …</source>
|
|
|
|
<translation>Stelle Verbindung zu Syncthing her …</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="471"/>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
<source>Not connected to Syncthing, click to connect</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Verbindung zu Syncthing getrennt, klicke um zu verbinden</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="476"/>
|
2022-10-04 10:53:14 +02:00
|
|
|
<source>Unable to establish connection to Syncthing.</source>
|
2022-10-11 19:33:15 +02:00
|
|
|
<translation>Verbindung zu Syncthing kann nicht hergestellt werden.</translation>
|
2022-10-04 10:53:14 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="484"/>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
<source>Pause</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Pausieren</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="485"/>
|
2016-08-26 16:43:53 +02:00
|
|
|
<source>Syncthing is running, click to pause all devices</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Syncthing läuft, klicke um alle Geräte zu pausieren</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="490"/>
|
2016-10-04 23:42:17 +02:00
|
|
|
<source>Continue</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Fortsetzen</translation>
|
2016-09-21 21:09:12 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="491"/>
|
2016-10-04 23:42:17 +02:00
|
|
|
<source>At least one device is paused, click to resume</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Mind. ein Gerät ist pausiert, klicke um fortzusetzen</translation>
|
2016-09-01 16:34:30 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="614"/>
|
2017-08-09 01:11:47 +02:00
|
|
|
<source>The specified connection configuration <em>%1</em> is not defined and hence ignored.</source>
|
|
|
|
<translation>Die angegebene Verbindungskonfiguration <em>%1</em> ist nicht definiert und wird daher ignoriert.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="666"/>
|
2023-09-17 20:33:31 +02:00
|
|
|
<source>The folder <i>%1</i> does not exist on the local machine.</source>
|
2023-11-10 13:17:16 +01:00
|
|
|
<translation>Der Ordner <i>%1</i> existiert nicht lokal.</translation>
|
2017-03-06 21:48:29 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="677"/>
|
2023-09-17 20:33:31 +02:00
|
|
|
<source>The containing folder <i>%1</i> does not exist on the local machine.</source>
|
2023-11-10 13:17:16 +01:00
|
|
|
<translation>Der beinhaltende Ordner <i>%1</i> existiert nicht lokal.</translation>
|
2016-09-01 16:34:30 +02:00
|
|
|
</message>
|
2017-01-01 19:42:07 +01:00
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="720"/>
|
2020-01-23 20:15:02 +01:00
|
|
|
<source>Copy path</source>
|
|
|
|
<translation>Pfad kopieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="724"/>
|
2020-01-23 20:15:02 +01:00
|
|
|
<source>Copy device ID</source>
|
|
|
|
<translation>Geräte-ID kopieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="727"/>
|
2023-09-17 20:33:31 +02:00
|
|
|
<source>Copy folder ID</source>
|
2023-09-18 22:34:30 +02:00
|
|
|
<translation>Ordner-ID kopieren</translation>
|
2022-05-03 23:27:29 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="840"/>
|
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="880"/>
|
2017-01-01 19:42:07 +01:00
|
|
|
<source>Stop</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Stoppen</translation>
|
2017-01-01 19:42:07 +01:00
|
|
|
</message>
|
2019-07-13 13:38:51 +02:00
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="841"/>
|
2019-07-13 13:38:51 +02:00
|
|
|
<source>Stop Syncthing instance launched via tray icon</source>
|
|
|
|
<translation>Stoppe Syncthing-Instanz, die mit dem internen Starter gestartet wurde</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2024-01-02 14:18:00 +01:00
|
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="845"/>
|
2019-07-13 13:38:51 +02:00
|
|
|
<source>Start Syncthing with the built-in launcher configured in the settings</source>
|
|
|
|
<translation>Starte Syncthing mit dem eingebauten Starter, der in den Einstellungen konfiguriert wird</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>main</name>
|
|
|
|
<message>
|
2023-04-29 21:08:29 +02:00
|
|
|
<location filename="../application/main.cpp" line="61"/>
|
2017-01-01 19:42:07 +01:00
|
|
|
<source>Unable to </source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Fehler beim </translation>
|
2017-01-01 19:42:07 +01:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-04-29 21:08:29 +02:00
|
|
|
<location filename="../application/main.cpp" line="96"/>
|
2019-08-10 00:21:14 +02:00
|
|
|
<source>The system tray is (currently) not available. You could open the tray menu as a regular window using the --windowed flag, though.It is also possible to start Syncthing Tray with --wait to wait until the system tray becomes available instead of showing this message.</source>
|
|
|
|
<translation>Das System-Tray bzw. der Infobereich ist aktuell nicht verfügbar. Mit der Option "--windowed" ist es möglich, Syncthing Tray als normales Fenster zu starten. Außerdem ist es möglich mit der Option "--wait" zu warten bis das System-Tray verfügbar ist anstelle diesen Dialog zu zeigen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2016-09-01 16:34:30 +02:00
|
|
|
<source>You must configure how to connect to Syncthing when using Syncthing Tray the first time.</source>
|
2022-08-06 21:18:34 +02:00
|
|
|
<translation type="vanished">Vor der ersten Verwendung muss eingestellt werden, wie sich das Syncthing Tray mit Syncthing verbinden soll.</translation>
|
2016-09-01 16:34:30 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>Note that the settings dialog allows importing URL, credentials and API-key from the local Syncthing configuration.</source>
|
2022-08-06 21:18:34 +02:00
|
|
|
<translation type="vanished">Der Einstellungsdialog ermöglicht es die URL, Zugangsdaten und den API-Key automatisch aus der lokalen Syncthing-Konfiguration auszulesen.</translation>
|
2016-09-01 16:34:30 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-04-29 21:08:29 +02:00
|
|
|
<location filename="../application/main.cpp" line="123"/>
|
2016-09-01 16:34:30 +02:00
|
|
|
<source>The Qt libraries have not been built with tray icon support. You could open the tray menu as a regular window using the -w flag, though.</source>
|
2017-01-07 00:31:03 +01:00
|
|
|
<translation>Die verwendete Qt-Bibliothek wurde nicht mit Unterstützung für System-Tray konfiguriert. Es wäre möglich, Syncthing Tray als normales Fenster zu starten (mit Option -w).</translation>
|
2016-08-25 00:45:32 +02:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
</TS>
|