519 lines
20 KiB
XML
519 lines
20 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="zh_CN">
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../widgets/buttonoverlay.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>清除</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtGui::QtLanguageOptionPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtsettings.cpp" line="367"/>
|
|
<source>recognized by Qt as</source>
|
|
<translation>被 Qt 识别为</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtGui::QtOptionCategory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtsettings.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Qt</source>
|
|
<translation>Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtUtilities</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../resources/resources.cpp" line="382"/>
|
|
<source>unable to access file</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../resources/resources.cpp" line="385"/>
|
|
<source>file has invalid format</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../resources/resources.cpp" line="388"/>
|
|
<source>unknown error</source>
|
|
<translation type="unfinished">未知错误</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../resources/resources.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Unable to sync settings from "%1": %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtUtilities::AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog/aboutdialog.ui" line="24"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>关于</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog/aboutdialog.ui" line="127"/>
|
|
<source>application name</source>
|
|
<translation>应用名称</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog/aboutdialog.ui" line="137"/>
|
|
<source>version</source>
|
|
<translation>版本</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog/aboutdialog.ui" line="163"/>
|
|
<source>description</source>
|
|
<translation>描述</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog/aboutdialog.ui" line="185"/>
|
|
<source>website link</source>
|
|
<translation>网站链接</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog/aboutdialog.ui" line="226"/>
|
|
<source>creators</source>
|
|
<translation>创造者</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog/aboutdialog.ui" line="253"/>
|
|
<source>Using Qt</source>
|
|
<translation>使用 Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog/aboutdialog.cpp" line="61"/>
|
|
<source>developed by %1</source>
|
|
<translation>由 %1 开发</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog/aboutdialog.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Linked against:</source>
|
|
<translation>链接到:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog/aboutdialog.cpp" line="75"/>
|
|
<source>For updates and bug reports visit the <a href="%1" style="text-decoration: underline; color: palette(link);">project website</a>.</source>
|
|
<translation>有关更新和错误报告,请访问<a href="%1" style="text-decoration: underline; color: Palette(link);">项目网站</a>。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../aboutdialog/aboutdialog.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Using <a href="qtversion">Qt %1</a></source>
|
|
<translation>使用 <a href="qtversion">Qt %1</a></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtUtilities::EnterPasswordDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.ui" line="12"/>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.ui" line="51"/>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.cpp" line="190"/>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Enter the password</source>
|
|
<translation>输入密码</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.ui" line="64"/>
|
|
<source>user name</source>
|
|
<translation>用户名</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.ui" line="86"/>
|
|
<source>password</source>
|
|
<translation>密码</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.ui" line="102"/>
|
|
<source>repeat password</source>
|
|
<translation>重复密码</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.ui" line="130"/>
|
|
<source>show password</source>
|
|
<translation>显示密码</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.ui" line="137"/>
|
|
<source>don't use a password</source>
|
|
<translation>不要使用密码</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.ui" line="213"/>
|
|
<source>Capslock is active</source>
|
|
<translation>大写锁定激活</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.ui" line="239"/>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>放弃</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.ui" line="254"/>
|
|
<source>Confirm</source>
|
|
<translation>确认</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.cpp" line="190"/>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Enter the new password</source>
|
|
<translation>输入新密码</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.cpp" line="290"/>
|
|
<source>You didn't enter a user name.</source>
|
|
<translation>您没有输入用户名。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.cpp" line="292"/>
|
|
<source>You didn't enter a password.</source>
|
|
<translation>您没有输入密码。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.cpp" line="297"/>
|
|
<source>You have to enter the new password twice to ensure you enterd it correct.</source>
|
|
<translation>您必须输入两次新密码以确保输入正确。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../enterpassworddialog/enterpassworddialog.cpp" line="300"/>
|
|
<source>You mistyped the password.</source>
|
|
<translation>您输错了密码。</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtUtilities::PaletteEditor</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.ui" line="20"/>
|
|
<source>Edit Palette</source>
|
|
<translation>编辑调色板</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.ui" line="53"/>
|
|
<source>Tune Palette</source>
|
|
<translation>微调调色板</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.ui" line="84"/>
|
|
<source>Show Detai&ls</source>
|
|
<translation>显示&详情</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.ui" line="91"/>
|
|
<source>&Compute Details</source>
|
|
<translation>&计算详情</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.ui" line="101"/>
|
|
<source>Quick</source>
|
|
<translation>快</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Save…</source>
|
|
<translation>保存…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Load…</source>
|
|
<translation>加载…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Color palette configuration (*.ini)</source>
|
|
<translation>调色板配置 (*.ini)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Unable to load "%1".</source>
|
|
<translation>无法加载 "%1"。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.cpp" line="155"/>
|
|
<source>"%1" does not contain a valid palette.</source>
|
|
<translation>"%1" 不包含有效的调色板。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Unable to write "%1".</source>
|
|
<translation>无法写入 "%1".。</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Load palette</source>
|
|
<translation>加载调色板</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Error reading palette</source>
|
|
<translation>读取调色板时出错</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Save palette</source>
|
|
<translation>保存调色板</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Error writing palette</source>
|
|
<translation>写入调色板时出错</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtUtilities::PaletteModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Color Role</source>
|
|
<translation>颜色角色</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Active</source>
|
|
<translation>激活</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Inactive</source>
|
|
<translation>未激活</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../paletteeditor/paletteeditor.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<translation>已禁用</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtUtilities::PathSelection</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../widgets/pathselection.cpp" line="56"/>
|
|
<location filename="../widgets/pathselection.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Select ...</source>
|
|
<translation>选择 ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../widgets/pathselection.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>打开</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../widgets/pathselection.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Explore</source>
|
|
<translation>浏览</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../widgets/pathselection.cpp" line="120"/>
|
|
<location filename="../widgets/pathselection.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Select path</source>
|
|
<translation>选择路径</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtUtilities::QtAppearanceOptionPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtappearanceoptionpage.ui" line="6"/>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>外观</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtappearanceoptionpage.ui" line="21"/>
|
|
<source>Use system default</source>
|
|
<translation>使用系统默认值</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtappearanceoptionpage.ui" line="34"/>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>字体</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtappearanceoptionpage.ui" line="71"/>
|
|
<source>More options ...</source>
|
|
<translation>更多选择 ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtappearanceoptionpage.ui" line="93"/>
|
|
<source>Widget style</source>
|
|
<translation>小部件样式</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtappearanceoptionpage.ui" line="132"/>
|
|
<source>Style sheet</source>
|
|
<translation>样式表</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtappearanceoptionpage.ui" line="162"/>
|
|
<source>Palette</source>
|
|
<translation>调色板</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtappearanceoptionpage.ui" line="175"/>
|
|
<source>select ...</source>
|
|
<translation>选择 ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtappearanceoptionpage.ui" line="195"/>
|
|
<source>Icon theme</source>
|
|
<translation>图标主题</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtappearanceoptionpage.ui" line="249"/>
|
|
<source>These settings take effect after restarting the application.
|
|
These settings might be overwritten by your Qt platform integration plugin and hence have no effect.</source>
|
|
<translation>这些设置在重新启动应用程序后生效。
|
|
这些设置可能会被 Qt 平台集成插件覆盖,因此无效。</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtUtilities::QtEnvOptionPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtenvoptionpage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Environment/paths</source>
|
|
<translation>Environment/paths</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtenvoptionpage.ui" line="28"/>
|
|
<source>Additional plugin directory</source>
|
|
<translation>附加插件目录</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtenvoptionpage.ui" line="38"/>
|
|
<source>Additional icon theme search path</source>
|
|
<translation>附加图标主题搜索路径</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtenvoptionpage.ui" line="48"/>
|
|
<source>Additional translation search path</source>
|
|
<translation>附加翻译搜索路径</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtenvoptionpage.ui" line="79"/>
|
|
<source>These settings take effect after restarting the application.</source>
|
|
<translation>这些设置在重新启动应用程序后生效。</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtUtilities::QtLanguageOptionPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtlanguageoptionpage.ui" line="6"/>
|
|
<source>Localization</source>
|
|
<translation>本土化</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtlanguageoptionpage.ui" line="43"/>
|
|
<source>Locale</source>
|
|
<translation>语言环境</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtlanguageoptionpage.ui" line="53"/>
|
|
<source>Use system default</source>
|
|
<translation>使用系统默认值</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/qtlanguageoptionpage.ui" line="98"/>
|
|
<source>These settings take effect after restarting the application.</source>
|
|
<translation>这些设置在重新启动应用程序后生效。</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtUtilities::RecentMenuManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc/recentmenumanager.cpp" line="35"/>
|
|
<source>&Recent</source>
|
|
<translation>&最近的</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc/recentmenumanager.cpp" line="38"/>
|
|
<source>&Clear list</source>
|
|
<translation>&清除列表</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc/recentmenumanager.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Recently opened files - </source>
|
|
<translation>最近打开的文件 - </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc/recentmenumanager.cpp" line="145"/>
|
|
<source>The selected file can't be found anymore. Do you want to delete the obsolete entry from the list?</source>
|
|
<translation>无法再找到所选文件。是否要从列表中删除过时的条目?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc/recentmenumanager.cpp" line="148"/>
|
|
<source>keep entry</source>
|
|
<translation>保持条目</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc/recentmenumanager.cpp" line="149"/>
|
|
<source>delete entry</source>
|
|
<translation>删除条目</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtUtilities::SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/settingsdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>设置</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/settingsdialog.ui" line="75"/>
|
|
<location filename="../settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="153"/>
|
|
<source>No category selected</source>
|
|
<translation>未选择类别</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/settingsdialog.ui" line="93"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>筛选</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/settingsdialog.ui" line="134"/>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>放弃</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/settingsdialog.ui" line="148"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>应用</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/settingsdialog.ui" line="159"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>好的</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="294"/>
|
|
<source><p><b>Errors occurred when applying changes:</b></p><ul></source>
|
|
<translation><p><b>应用更改时发生错误:</b></p><ul></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../settingsdialog/settingsdialog.cpp" line="299"/>
|
|
<source>unknown error</source>
|
|
<translation>未知错误</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Utilities::windowTitle</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc/dialogutils.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Unsaved - %1</source>
|
|
<translation>未保存 - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc/dialogutils.cpp" line="37"/>
|
|
<source>%1 - %2 - %3</source>
|
|
<translation>%1 - %2 - %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc/dialogutils.cpp" line="42"/>
|
|
<source>*Unsaved - %1</source>
|
|
<translation>*未保存 - %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../misc/dialogutils.cpp" line="45"/>
|
|
<source>*%1 - %2 - %3</source>
|
|
<translation>*%1 - %2 - %3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|