2017-04-23 18:27:31 +02:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
2017-12-30 01:00:55 +01:00
< TS version = "2.1" language = "de_DE" >
2019-07-28 22:05:27 +02:00
< context >
< name > Data : : SyncthingLauncher < / name >
< message >
2024-02-17 18:12:24 +01:00
< location filename = "../misc/syncthinglauncher.cpp" line = "151" / >
2019-07-28 22:05:27 +02:00
< source > Not built with libsyncthing support . < / source >
< translation > Unterstützung für libsyncthing nicht aktiviert . < / translation >
< / message >
< / context >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< context >
< name > QtGui < / name >
< message >
< source > % 1 - launcher < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 - Starter < / translation >
< / message >
< message >
< source > Launch % 1 when starting the tray icon < / source >
< translation type = "obsolete" > Starte % 1 beim Starten des Tray - Icons < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 executable < / source >
< translation type = "obsolete" > Ausführbare Datei von % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 log ( interleaved stdout / stderr ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Log von % 1 ( stdout / stderr ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore default < / source >
< translation type = "obsolete" > Auf Vorgabe zurücksetzen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop launched instance < / source >
< translation type = "obsolete" > Stoppen < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 exited with exit code % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 wurde mit dem Statuscode % 2 beendet < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 crashed with exit code % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 ist mit dem Statuscode % 2 abgestürzt < / translation >
< / message >
< message >
< source > failed to start ( e . g . executable does not exist or not permission error ) < / source >
< translation type = "obsolete" > Start fehlgeschlagen ( z . B . weil Programmdatei nicht existiert oder nicht ausführbar ist ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > process crashed < / source >
< translation type = "obsolete" > Prozess ist abgestürzt < / translation >
< / message >
< message >
< source > timeout error < / source >
< translation type = "obsolete" > Time - out < / translation >
< / message >
< message >
< source > read error < / source >
< translation type = "obsolete" > Lesefehler < / translation >
< / message >
< message >
< source > write error < / source >
< translation type = "obsolete" > Schreibfehler < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown process error < / source >
< translation type = "obsolete" > unbekannter Fehler < / translation >
< / message >
< message >
< source > An error occurred when running % 1 : % 2 < / source >
< translation type = "obsolete" > Beim Ausführen von % 1 ist ein Fehler aufgetreten : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Kill launched instance < / source >
< translation type = "obsolete" > Töten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web view < / source >
< translation type = "obsolete" > Weboberfläche < / translation >
< / message >
< message >
< source > Startup < / source >
< translation type = "obsolete" > Starten < / translation >
< / message >
< message >
< source > additional tool < / source >
< translation type = "obsolete" > Zusatztool < / translation >
< / message >
< message >
< source > Extra launcher < / source >
< translation type = "obsolete" > Extra - Starter < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings < / source >
< translation type = "obsolete" > Einstellungen < / translation >
< / message >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< message >
2024-01-30 23:11:15 +01:00
< location filename = "../webview/webviewdialog.cpp" line = "249" / >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< source > Unable to open Syncthing UI via & quot ; % 1 & quot ; : % 2 < / source >
< translation > Die Syncthing - Oberfläche konnte nicht via & quot ; % 1 & quot ; geöffnet werden : % 2 < / translation >
< / message >
2024-02-15 22:13:34 +01:00
< message >
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "89" / >
< source > The network connection is currently considered metered . < / source >
< translation > Die Netzwerkverbindung ist im Moment getaktet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "90" / >
< source > The network connection is currently not considered metered . < / source >
< translation > Die Netzwerkverbindung ist im Moment nicht getaktet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "91" / >
< source > Unable to determine whether the network connection is metered ; assuming an unmetered connection . < / source >
< translation > Es kann nicht ermittelt werden , ob die Netzwerkverbindung getaktet ist . Eine ungetaktete Verbindung wird angenommen . < / translation >
< / message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< / context >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< context >
< name > QtGui : : AppearanceOptionPage < / name >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "12" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Appearance < / source >
< translation > Erscheinungsbild < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "134" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Menu size < / source >
< translation > Größe des Menüs < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "221" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Optional GUI elements < / source >
< translation > Optionale Elemente < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:32:14 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "334" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Traffic statistics < / source >
< translation > Traffic - Statistiken < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:32:14 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "274" / >
2021-05-27 18:16:22 +02:00
< source > x : < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:32:14 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "296" / >
2021-05-27 18:16:22 +02:00
< source > y : < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "171" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > x < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "149" / >
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "187" / >
2022-11-29 23:32:14 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "271" / >
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "293" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > px < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "28" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Frame shape < / source >
< translation > Rahmenform < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "65" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Frame shadow < / source >
< translation > Rahmenschatten < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "42" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > No frame < / source >
< translation > Kein Rahmen < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "47" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Box < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "52" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Panel < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "57" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Styled panel < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "79" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Plain < / source >
< translation > Einfach < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "84" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Raised < / source >
< translation > Angehoben < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "89" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Sunken < / source >
< translation > Eingedrückt < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "97" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Tab position < / source >
< translation > Position der Tabs < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "111" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Top < / source >
< translation > Oben < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "116" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Bottom < / source >
< translation > Unten < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "121" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Left < / source >
< translation > Links < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "126" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Right < / source >
< translation > Rechts < / translation >
< / message >
2022-09-05 22:02:01 +02:00
< message >
2022-11-29 23:32:14 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "341" / >
2022-09-05 22:02:01 +02:00
< source > Show tab texts < / source >
< translation > Text - Beschriftung der Tab - Buttons < / translation >
< / message >
2022-10-03 14:40:14 +02:00
< message >
2022-11-29 23:32:14 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "355" / >
2022-10-03 14:40:14 +02:00
< source > Prefer icons from theme over ForkAwesome icons ( needs restart to apply ) < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Bevorzuge Symbole vom System - Theme anstelle von ForkAwesome - Symbolen ( wird erst nach Neustart angewendet ) < / translation >
2022-10-03 14:40:14 +02:00
< / message >
< message >
2022-11-29 23:32:14 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "364" / >
2022-10-03 14:40:14 +02:00
< source > Icons < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Symbole < / translation >
2022-10-03 14:40:14 +02:00
< / message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< message >
2022-11-29 23:32:14 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "378" / >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< source > Popup < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:32:14 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "383" / >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< source > Normal window < / source >
< translation > Normales Fenster < / translation >
< / message >
< message >
2023-02-18 21:28:05 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "388" / >
< source > Window without titlebar < / source >
< translation > Fenster ohne Titelleiste < / translation >
< / message >
< message >
2023-12-05 11:48:27 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "393" / >
< source > None - open Syncthing directly < / source >
< translation > Kein Fenster - ö ffne Syncthing direkt < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "401" / >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< source > Window type < / source >
< translation > Fensterart < / translation >
< / message >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< message >
< source > Colors < / source >
2022-07-16 19:37:00 +02:00
< translation type = "vanished" > Farben < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Bright custom text colors ( use for dark color scheme ) < / source >
2022-07-16 19:37:00 +02:00
< translation type = "vanished" > Helle benutzerdefinierte Schriftfarben ( für dunkles Farbschema gedacht ) < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
2019-07-28 22:05:27 +02:00
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "228" / >
2019-07-28 22:05:27 +02:00
< source > Positioning < / source >
< translation > Menüposition < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "240" / >
2019-07-28 22:05:27 +02:00
< source > Use cursor position < / source >
< translation > Verwende Mausposition < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-29 23:06:15 +01:00
< location filename = "../settings/appearanceoptionpage.ui" line = "250" / >
2019-07-28 22:05:27 +02:00
< source > Otherwise assume tray icon coordinates to be : < / source >
< translation > Andernfalls folgende Koordinaten verwenden : < / translation >
< / message >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / context >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< context >
< name > QtGui : : ApplyWizardPage < / name >
< message >
< location filename = "../settings/applywizardpage.ui" line = "6" / >
< source > General < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Allgemein < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "911" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Apply < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Anwenden < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "912" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Apply selected configuration < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Ausgewählte Konfiguration anwenden < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "913" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Review the summary of the configuration changes before applying them < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Ü berprüfe die Zusammenfassung der Konfigurationsänderungen vor dem Anwenden < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "937" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Summary : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Zusammenfassung : < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "951" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Keep % 1 % 2 < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Lasse % 1 % 2 < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "951" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > enabled < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > aktiviert < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "951" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > disabled < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > deaktiviert < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "952" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > % 1 % 2 < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > % 1 % 2 < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "952" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Enable < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Aktiviere < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "952" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Disable < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Deaktiviere < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
< source > Keeping connection and launcher configuration as - is < / source >
2023-02-11 18:29:25 +01:00
< translation type = "vanished" > Behalte vorhandene Verbindungs - und Startereinstellungen < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "962" / >
2023-02-11 18:29:25 +01:00
< source > Keep connection and launcher configuration as - is < / source >
< translation > Lasse vorhandene Verbindungs - und Startereinstellungen wie sie sind < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "965" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Configure Syncthing Tray to use the currently running Syncthing instance < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Konfiguriere Syncthing Tray die aktuell laufende Syncthing - Instanz zu verwenden < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "966" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Do & lt ; i & gt ; not & lt ; / i & g t ; c h a n g e h o w S y n c t h i n g i s l a u n c h e d < / s o u r c e >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Verändere & lt ; i & gt ; nicht & lt ; / i & g t ; w i e S y n c t h i n g g e s t a r t e t w i r d < / t r a n s l a t i o n >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "970" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Start Syncthing via Syncthing Tray & apos ; s launcher < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Starte Syncthing mit Syncthing Tray & apos ; s Starter < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "972" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > executable from PATH as separate process , & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > führe die Syncthing - Binary vom PATH als externen Prozess aus , & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "973" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > built - in Syncthing library , & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > verwende eingebaute Syncthing - Bibliothek , & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "978" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Start Syncthing by enabling and starting its systemd unit < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Starte Syncthing durch Aktivieren und Starten der systemd - Unit < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "980" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Using user unit & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Verwende Benutzer - Unit & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "981" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Using system unit & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Verwende System - Unit & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "990" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > systemd integration < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > systemd - Integration < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "996" / >
2023-05-18 23:57:54 +02:00
< source > Preserve existing autostart entry for & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Lasse bestehenden Autostart - Eintrag für & quot ; % 1 & quot ; unverändert < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "1002" / >
2023-05-11 01:16:26 +02:00
< source > Override < / source >
< translation > Ü berschreibe < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "1002" / >
2023-05-11 01:16:26 +02:00
< source > Delete < / source >
< translation > Lösche < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "1003" / >
2023-05-11 01:16:26 +02:00
< source > % 1 existing autostart entry for & quot ; % 2 & quot ; < / source >
< translation > % 1 existierenden Autostart - Eintrag für & quot ; % 2 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "1005" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > autostart of Syncthing Tray < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Autostart von Syncthing Tray < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "1010" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Further information : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Weitere Informationen : < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "1010" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Click on & quot ; Show details from setup detection & quot ; for further details . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Klicke auf & quot ; Zeige Details der Einrichtungserkennung & quot ; für weitere Details . < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "1011" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > If you want to do amendments , you can head back one or more steps . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Wenn du Ä nderungen vornehmen willst , kannst du einen order mehrere Schritte zurück gehen . < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "1011" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > If you abort now , nothing will be changed . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Wenn du jetzt abbrichst , werden keine Ä nderungen vorgenommen . < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< / context >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< context >
< name > QtGui : : AutostartOptionPage < / name >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/autostartoptionpage.ui" line = "12" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Autostart < / source >
< translation > Auto - Start < / translation >
< / message >
< message >
2021-05-27 18:16:22 +02:00
< location filename = "../settings/autostartoptionpage.ui" line = "27" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Start the tray icon when the desktop environment launches < / source >
< translation > Tray - Icon beim Starten der Desktopumgebung automatisch starten < / translation >
< / message >
< message >
2023-05-11 01:16:26 +02:00
< location filename = "../settings/autostartoptionpage.ui" line = "75" / >
< source > Delete existing entry < / source >
< translation > Lösche existierenden Eintrag < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "817" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > This is achieved by adding a * . desktop file under & lt ; i & gt ; ~ / . c o n f i g / a u t o s t a r t & l t ; / i & g t ; s o t h e s e t t i n g o n l y a f f e c t s t h e c u r r e n t u s e r . < / s o u r c e >
< translation > Durch das Hinzufügen einer * . desktop - Datei unter & lt ; i & gt ; ~ / . c o n f i g / a u t o s t a r t & l t ; / i & g t ; r e a l i s i e r t - b e t r i f f t a l s o n u r d e n a k t u e l l e n B e n u t z e r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "820" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > This is achieved by adding a registry key under & lt ; i & gt ; HKEY_CURRENT_USER \ SOFTWARE \ Microsoft \ Windows \ CurrentVersion \ Run & lt ; /i> so the setting only affects the current user. Note that the startup entry is invalidated when moving <i>syncthingtray.exe</i & gt ; . < / source >
< translation > Durch das Hinzufügen eines Registry - Schlüssels unter & lt ; i & gt ; HKEY_CURRENT_USER \ SOFTWARE \ Microsoft \ Windows \ CurrentVersion \ Run & lt ; / i & g t ; r e a l i s i e r t - b e t r i f f t a l s o n u r d e n a k t u e l l e n B e n u t z e r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "824" / >
2019-07-20 17:15:32 +02:00
< source > This is achieved by adding a * . plist file under & lt ; i & gt ; ~ / L i b r a r y / L a u n c h A g e n t s & l t ; / i & g t ; s o t h e s e t t i n g o n l y a f f e c t s t h e c u r r e n t u s e r . < / s o u r c e >
< translation > Durch das Hinzufügen einer * . plist - Datei unter & lt ; i & gt ; ~ / L i b r a r y / L a u n c h A g e n t s & l t ; / i & g t ; r e a l i s i e r t - b e t r i f f t a l s o n u r d e n a k t u e l l e n B e n u t z e r . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "828" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > This feature has not been implemented for your platform ( yet ) . < / source >
< translation > Diese Funktion wurde für die aktuelle Plattform nicht nicht implementiert . < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1035" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > unable to modify startup entry < / source >
< translation > Fehler beim aktualisieren des Auto - Start - Eintrags < / translation >
< / message >
2023-05-11 01:16:26 +02:00
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1065" / >
2023-05-11 01:16:26 +02:00
< source > There is already an autostart entry for & quot ; % 1 & quot ; . It will not be overridden when applying changes unless you delete it first . < / source >
< translation > Es gibt bereits einen Autostart - Eintrag für & quot ; % 1 & quot ; . Dieser Eintrag wird beim Anwenden der Einstellungen nicht verändert außer er wird zuvor gelöscht . < / translation >
< / message >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / context >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< context >
< name > QtGui : : AutostartWizardPage < / name >
< message >
< location filename = "../settings/autostartwizardpage.ui" line = "6" / >
< source > General < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Allgemein < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
< source > Start Syncthing - Tray on login ( only affects sessions of the current user ) < / source >
2023-02-11 18:29:25 +01:00
< translation type = "vanished" > Starte Syncthing Tray beim Login ( betrifft nur die Sitzungen des aktuellen Nutzers ) < / translation >
< / message >
< message >
2023-05-18 23:57:54 +02:00
< location filename = "../settings/autostartwizardpage.ui" line = "19" / >
2023-02-11 18:29:25 +01:00
< source > Start Syncthing Tray on login ( only affects sessions of the current user ) < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Starte Syncthing Tray beim Login ( betrifft nur die Sitzungen des aktuellen Nutzers ) < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2023-05-18 23:57:54 +02:00
< location filename = "../settings/autostartwizardpage.ui" line = "46" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > You previously selected to start Syncthing via the built - in launcher so Syncthing itself will be started automatically on login as well . < / source >
2023-01-09 16:08:23 +01:00
< translation > Du hast zuvor gewählt , Syncthing ü ber den eingebauten Starter auszuführen . Deshalb wird Syncthing selbst dann ebenfalls beim Login automatisch gestartet , wenn du den Autostart hier aktivierst . < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2023-05-18 23:57:54 +02:00
< location filename = "../settings/autostartwizardpage.ui" line = "56" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > You previously selected to start Syncthing via systemd so its systemd - unit will be enabled . This means Syncthing itself will start automatically independently of this setting which only affects the tray icon . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Du hast zuvor gewählt , Syncthing ü ber die systemd - Unit auszuführen . Deshalb wird Syncthing unabhängig von der Tray - Anwendung gestartet . Diese Einstellung betrifft somit nur das Tray - Icon und nicht Syncthing selbst . < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2023-05-18 23:57:54 +02:00
< location filename = "../settings/autostartwizardpage.ui" line = "66" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Since Syncthing is running independently of Syncthing Tray on your system , this does not affect when Syncthing itself is launched . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Weil Syncthing auf deinem System unabhängig von der Tray - Anwendung gestartet wird , betrifft diese Einstellung nur das Tray - Icon , aber & lt ; i & gt ; nicht & lt ; / i & g t ; S y n c t h i n g s e l b s t . < / t r a n s l a t i o n >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2023-05-18 23:57:54 +02:00
< location filename = "../settings/autostartwizardpage.ui" line = "76" / >
2023-01-09 16:08:23 +01:00
< source > The currently running Syncthing instance is started via Syncthing Tray so Syncthing itself will be started automatically on login as well . < / source >
< translation > Die laufende Syncthing - Instanz wird ü ber Syncthing Tray gestartet . Deshalb wird Syncthing selbst dann ebenfalls beim Login automatisch gestartet , wenn du den Autostart hier aktivierst . < / translation >
< / message >
< message >
2023-05-18 23:57:54 +02:00
< location filename = "../settings/autostartwizardpage.ui" line = "86" / >
2023-02-11 18:29:25 +01:00
< source > This setting is about Syncthing Tray itself . If Syncthing is started via Syncthing Tray & apos ; s launcher it will indirectly affect Syncthing as well , though . < / source >
< translation > Diese Einstellung betrifft Syncthing Tray . Wenn Syncthing ü ber Syncthing Tray gestartet wird , wirkt sie sich jedoch auch auf Syncthing selbst aus . < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "835" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Configure autostart < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Konfiguriere den Autostart < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "836" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Select whether to start Syncthing Tray automatically < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Wähle , ob Syncthing Tray automatisch gestartet werden soll < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
2023-05-18 23:57:54 +02:00
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "890" / >
2023-05-18 23:57:54 +02:00
< source > Do not modify the existing autostart entry for
& quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Lasse bestehenden Autostart - Eintrag für
& quot ; % 1 & quot ; unverändert < / translation >
< / message >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / context >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< context >
< name > QtGui : : BuiltinWebViewDialog < / name >
< message >
< source > General < / source >
< translation type = "vanished" > Allgemein < / translation >
< / message >
< message >
< source > Usage < / source >
< translation type = "vanished" > Verwendung < / translation >
< / message >
< message >
< source > Disable web view ( open regular web browser instead ) < / source >
< translation type = "vanished" > Eingebaute Anzeige deaktivieren ( stattdessen Standardbrowser verwenden ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Zoom factor < / source >
< translation type = "vanished" > Zoom - Faktor < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hiding < / source >
< translation type = "vanished" > Schließen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keep web view running when currently not shown < / source >
< translation type = "vanished" > Lasse Weboberfläche im Hintgergrund weiter offen , wenn Fenster nicht offen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Syncthing Tray has not been built with vieb view support utilizing either Qt WebKit or Qt WebEngine .
The Web UI will be opened in the default web browser instead . < / source >
< translation type = "vanished" > Syncthing Tray wurde nicht mit Unterstützung für die eingebaute Anzeige der Weboberfläche unter Verwendung von Qt WebKit oder Qt WebEngine gebaut .
Die Weboberfläche wird stattdessen im Standardwebrowser geöffnet . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtGui : : BuiltinWebViewOptionPage < / name >
< message >
< source > General < / source >
< translation type = "obsolete" > Allgemein < / translation >
< / message >
< message >
< source > Syncthing Tray has not been built with vieb view support utilizing either Qt WebKit or Qt WebEngine .
The Web UI will be opened in the default web browser instead . < / source >
2023-04-15 20:36:18 +02:00
< translation type = "vanished" > Syncthing Tray wurde nicht mit Unterstützung für die eingebaute Anzeige der Weboberfläche unter Verwendung von Qt WebKit oder Qt WebEngine gebaut .
2023-03-27 20:13:49 +02:00
Die Weboberfläche wird stattdessen im Standardwebrowser geöffnet . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/builtinwebviewoptionpage.ui" line = "12" / >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1650" / >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< source > Built - in web view < / source >
< translation > Eingebaute Webanzeige < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/builtinwebviewoptionpage.ui" line = "22" / >
< source > Zoom factor < / source >
< translation > Zoom - Faktor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/builtinwebviewoptionpage.ui" line = "45" / >
< source > Hiding < / source >
< translation > Schließen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/builtinwebviewoptionpage.ui" line = "52" / >
< source > Keep web view running when currently not shown < / source >
< translation > Lasse Weboberfläche im Hintgergrund weiter offen , wenn Fenster nicht offen < / translation >
< / message >
2023-04-15 20:36:18 +02:00
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1652" / >
2023-04-15 20:36:18 +02:00
< source > Syncthing Tray has not been built with vieb view support utilizing either Qt WebKit or Qt WebEngine . < / source >
< translation > Syncthing Tray wurde nicht mit Unterstützung für die eingebaute Anzeige der Weboberfläche unter Verwendung von Qt WebKit oder Qt WebEngine gebaut . < / translation >
< / message >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< / context >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< context >
< name > QtGui : : ConnectionOptionPage < / name >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "12" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Connection < / source >
< translation > Verbindung < / translation >
< / message >
< message >
2023-01-28 16:47:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "30" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Config label < / source >
< translation > Name der Konfig . < / translation >
< / message >
< message >
2023-01-28 16:47:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "80" / >
2017-09-07 16:42:24 +02:00
< source > Move currently selected configuration down < / source >
2017-12-01 19:26:02 +01:00
< translation > Aktuelle Konfiguration in der Liste nach unten schieben < / translation >
2017-09-07 16:42:24 +02:00
< / message >
< message >
2023-01-28 16:47:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "114" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Add secondary instance < / source >
< translation > Sekundäre Konfiguration hinzufügen < / translation >
< / message >
< message >
2023-01-28 16:47:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "131" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Remove currently selected secondary instance < / source >
< translation > Sekundäre Konfiguration löschen < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "171" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Syncthing URL < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "185" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Authentication < / source >
< translation > Authentifizierung < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "202" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > User < / source >
< translation > Benutzername < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "219" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Password < / source >
< translation > Passwort < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "512" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > API key < / source >
< translation > API - Schlüssel < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "236" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > HTTPS certificate < / source >
< translation > HTTPS - Zertifikat < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "178" / >
2023-01-28 16:47:16 +01:00
< source > & quot ; http : //host:port/…" or "https://host:port/…", e.g. "http://127.0.0.1:8384" for local instance with default settings</source>
< translation > & quot ; http : //host:port/…" oder "https://host:port/…", z. B. "http://127.0.0.1:8384" für die lokale Instanz mit Standardeinstellungen</translation>
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "192" / >
2023-01-28 16:47:16 +01:00
< source > Supply credentials for HTTP authentication ( normally the API key is sufficient ) < / source >
< translation > Zugangsdaten für HTTP - Authentifizierung bereitstellen ( normalerweise ist der API - Schlüssel ausreichend ) < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "267" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Insert values from local Syncthing configuration < / source >
< translation > Werte aus lokaler Syncthing - Konfiguration einfügen < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "335" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Frequency for updating traffic statistics and download speed < / source >
< translation > Wie häufig die Traffic - Statistikien und die Downloadgeschwindigkeit aktualisiert werden sollen < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "378" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Frequency for updating device statistics < / source >
< translation > Wie häufig die Gerätestatistiken aktualisiert werden sollen < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "394" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Errors < / source >
< translation > Fehler < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "407" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Frequency to poll for new errors < / source >
< translation > Wie häufig neue Fehler abgefragt werden sollen < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "436" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Time to wait for reconnecting again when the connection to Syncthing has been lost . This setting might be overruled by systemd and launcher settings . < / source >
< translation > Wartezeit bis zum nächsten Verbindungsversuch , wenn die Verbindung zu Syncthing verloren gegangen ist ; kann von Systemd - und Starter - Einstellungen ü berschrieben werden < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "471" / >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< source > Overall status < / source >
< translation > Gesamtstatus < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "611" / >
< source > Options < / source >
< translation > Optionen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "623" / >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< source > Select what information should be considered to compute the overall status : < / source >
< translation > Wähle , welche Informationen für den Gesamtstatus mit einbezogen werden sollen : < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "481" / >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< source > Current status < / source >
< translation > Aktueller Status < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "488" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > disconnected < / source >
< translation > getrennt < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "501" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Apply connection settings and try to reconnect with the currently selected config < / source >
< translation > Verbindungseinstellungen ü bernehmen und mit neuen Einstellungen verbinden < / translation >
< / message >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "519" / >
2023-01-28 16:47:16 +01:00
< source > The API key displayed in Syncthing & apos ; s settings dialog < / source >
< translation > Der API - Schlüssel , der im Einstellungsdialog von Syncthing angezeigt wird < / translation >
< / message >
2023-07-04 19:38:52 +02:00
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "526" / >
2023-11-06 15:16:49 +01:00
< source > The timeout for normal requests to Syncthing & apos ; s API . Set to zero to enforce no timeout . < / source >
< translation > Der Timeout für normale - Abfragen ü ber die Syncthing - API . Setze den Timeout auf Null um keinen Timeout zu erzwingen . < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "529" / >
2023-07-04 19:38:52 +02:00
< source > Transfer timeout < / source >
2023-11-06 15:16:49 +01:00
< translation > Abfrage - Timeout < / translation >
2023-07-04 19:38:52 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "536" / >
2023-07-04 19:38:52 +02:00
< source > no timeout < / source >
< translation > kein Limit für die Dauer von Abfragen < / translation >
< / message >
2023-01-28 16:47:16 +01:00
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "568" / >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< source > Show advanced configuration < / source >
< translation > Zeige erweiterte Konfiguration < / translation >
< / message >
2023-11-06 15:16:49 +01:00
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "578" / >
2023-11-06 15:16:49 +01:00
< source > The timeout for long - polling requests to Syncthing & apos ; s event API . Set to zero to use Syncthing & apos ; s default timeout and no timeout being enforced from Syncthing Tray & apos ; s side . < / source >
< translation > Der Timeout für Long - Polling - Abfragen ü ber die Syncthing - Event - API . Setze den Timeout auf Null um den Standard - Timeout von Syncthing zu verwenden und keinen Timeout von Syncthing Tray & apos ; s Seite zu erzwingen . < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "581" / >
2023-11-06 15:16:49 +01:00
< source > Long polling int . < / source >
2023-12-05 11:48:27 +01:00
< translation > Long - Polling - Intervall < / translation >
2023-11-06 15:16:49 +01:00
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "588" / >
2023-11-06 15:16:49 +01:00
< source > Syncthing & apos ; s default with no timeout < / source >
< translation > Standard von Syncthing ohne Timeout < / translation >
< / message >
2024-02-15 22:13:34 +01:00
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "604" / >
2024-02-15 22:13:34 +01:00
< source > Pause all devices while the local network connection is metered < / source >
2024-02-18 15:39:09 +01:00
< translation > Pausiere alle Geräte solange die lokele Netzwerkverbindung getaktet ist < / translation >
2024-02-15 22:13:34 +01:00
< / message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< message >
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "461" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Whether to connect automatically on startup . This setting might be overruled by systemd and launcher settings . < / source >
< translation > Ob die Verbindung automatisch beim Starten hergestellt werden soll ; kann von Systemd - und Starter - Einstellungen ü berschrieben werden < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "464" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Connect automatically on startup < / source >
< translation > Beim Starten automatisch verbinden < / translation >
< / message >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "311" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Poll interval < / source >
< translation > Abfrageintervall < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "351" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Traffic < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "338" / >
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "381" / >
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "410" / >
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "442" / >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "539" / >
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "591" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > ms < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2023-01-28 16:47:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "97" / >
2017-09-07 16:42:24 +02:00
< source > Move currently selected configuration up < / source >
2017-12-01 19:26:02 +01:00
< translation > Aktuelle Konfiguration in der Liste nach oben schieben < / translation >
2017-09-07 16:42:24 +02:00
< / message >
< message >
2023-01-28 16:47:16 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "161" / >
2017-09-07 16:42:24 +02:00
< source > It is possible to save multiple configurations . This allows switching quickly between multiple Syncthing instances using the connection button in the right corner of the tray menu . The config label is an arbitrary name to identify a configuration and does not have to match the name of the corresponding Syncthing device . The first configuration is the primary / default configuration . < / source >
< translation > Es ist möglich , mehrere Konfigurationen zu speichern . Zwischen diesen kann anschließend ü ber das Verbindungsmenü rechts oben im Tray schnell hin - und hergewechselt werden . Der Name der Konfiguration muss nicht mit dem Namen des entsprechenden Syncthing - Gerätes ü bereinstimmen . Die erste Konfiguration in der Liste ist die Standardkonfiguration . < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "358" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Device statistics < / source >
< translation > Gerätestatistiken < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "423" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Reconnect < / source >
< translation > Verbindungsveruch < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "439" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > no < / source >
< translation > nicht neu verbinden < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-17 18:12:24 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "127" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Auto - detected for local instance < / source >
< translation > Kann für lokale Instanz automatisch ermittelt werden < / translation >
< / message >
< message >
2023-11-06 12:47:12 +01:00
< location filename = "../settings/connectionoptionpage.ui" line = "284" / >
2020-03-17 19:36:10 +01:00
< source > Select config file manually < / source >
< translation > Konfigurationsdatei manuell wählen < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "171" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Select Syncthing config file < / source >
< translation > Wähle die Syncthing - Konfigurationsdatei < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "179" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Unable to parse the Syncthing config file . < / source >
< translation > Fehler beim Auslesen der Syncthing - Konfigurationsdatei . < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "276" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Unable to load specified certificate & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
< translation > Fehler beim Auslesen des angegebenen Zertifikats : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "301" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Instance % 1 < / source >
< translation > Instanz % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< context >
< name > QtGui : : DBusStatusNotifier < / name >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "25" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > - internal error < / source >
< translation > - interner Fehler < / translation >
< / message >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "26" / >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< source > - launcher error < / source >
< translation > - Starter - Fehler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "27" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Syncthing notification < / source >
< translation > Syncthing - Benachrichtigung < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "29" / >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< source > - new device < / source >
< translation > - neues Gerät < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "30" / >
2023-09-17 20:33:31 +02:00
< source > - new folder < / source >
2023-11-10 13:17:16 +01:00
< translation > - neuer Ordner < / translation >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "33" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Disconnected from Syncthing < / source >
< translation > Verbindung zu Syncthing getrennt < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "34" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Try to reconnect < / source >
< translation > Versuche Verbindung wieder herzustellen < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "38" / >
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "42" / >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< source > View details < / source >
< translation > Zeige details < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "46" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Show < / source >
< translation > Zeigen < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "46" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Dismiss < / source >
< translation > Ignorieren < / translation >
< / message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../misc/dbusstatusnotifier.cpp" line = "52" / >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< source > Open web UI < / source >
< translation > Ö ffne Web - UI < / translation >
< / message >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< / context >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< context >
< name > QtGui : : DetectionWizardPage < / name >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "527" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > Checking current Syncthing setup < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Prüfe das aktuelle Syncthing - Setup < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Initializing … < / source >
< translation type = "obsolete" > Initialisierung … < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "528" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > Checking Syncthing configuration and whether Syncthing is already running or can be started … < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Suche die Syncthing - Konfiguration und prüfe ob Syncthing bereits läuft oder gestartet werden kann … < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "613" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > It looks like Syncthing has not been running on this system before as its configuration cannot be found . Is that correct ? < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Es sieht so aus als wurde Syncthing auf dem System noch nicht ausgeführt , da die Syncthing - Konfiguration nicht gefunden werden konnte . Ist das richtig ? < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "609" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > Yes , continue configuration < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Ja , mache weiter mit der Konfiguration < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
2022-10-28 15:00:11 +02:00
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "534" / >
2022-10-28 15:00:11 +02:00
< source > Check again < / source >
< translation > Syncthing - Setup nochmals prüfen < / translation >
< / message >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "586" / >
2022-10-28 15:00:11 +02:00
< source > Re - visit setup detection < / source >
< translation > Das Syncthing - Setup erneut ü berprüfen < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "587" / >
2022-10-28 15:00:11 +02:00
< source > You might trigger checking the Syncthing setup again < / source >
< translation > Du kannst das aktuelle Syncthing - Setup erneut ü berprüfen < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "610" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > No , let me select Syncthing & apos ; s configuration file manually < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Nein , Pfad der Syncthing - Konfiguration manuell wählen < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "619" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > Select Syncthing & apos ; s configuration file < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Wähle die Syncthing - Konfigurationsdatei < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > no < / source >
< translation type = "obsolete" > nicht neu verbinden < / translation >
< / message >
< / context >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< context >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< name > QtGui : : DirectoryErrorsDialog < / name >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< message >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< location filename = "../misc/direrrorsdialog.cpp" line = "28" / >
2023-09-17 20:33:31 +02:00
< source > Errors for folder % 1 < / source >
2023-09-18 22:34:30 +02:00
< translation > Fehler für Ordner % 1 < / translation >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../misc/direrrorsdialog.cpp" line = "46" / >
< source > Remove non - empty directories < / source >
2023-09-18 22:34:30 +02:00
< translation > Nicht - leere Ordner löschen < / translation >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< location filename = "../misc/direrrorsdialog.cpp" line = "83" / >
< source > % 1 item ( s ) out - of - sync < / source >
< translation >
< numerusform > % 1 Element nicht synchronisiert < / numerusform >
< numerusform > % 1 Elemente nicht synchronisiert < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc/direrrorsdialog.cpp" line = "113" / >
< source > Remove non - empty directories for folder & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2023-09-18 22:34:30 +02:00
< translation > Nicht - leere Ordner für den Ordner & quot ; % 1 & quot ; löschen < / translation >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../misc/direrrorsdialog.cpp" line = "114" / >
< source > Do you really want to remove the following directories : < / source >
2023-09-18 22:34:30 +02:00
< translation > Sollen die folgenden Ordner wirklich gelöscht werden ? < / translation >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../misc/direrrorsdialog.cpp" line = "137" / >
< source > Unable to remove the following dirs : < / source >
2023-09-18 22:34:30 +02:00
< translation > Die folgenden Ordner konnten nicht gelöscht werden : < / translation >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< / message >
< / context >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< context >
< name > QtGui : : FinalWizardPage < / name >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "1070" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Waiting for configuration wizard completed < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Warte bis die Konfiguration abgeschlossen wurde < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "1071" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Changes are being applied < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Ä nderungen werden angewendet < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "1077" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Configuration wizard completed < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Der Konfigurationsassistent wurde abgeschlossen < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "1081" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > All changes have been applied < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Alle Ä nderungen wurden angewendet < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "1083" / >
2023-02-11 18:29:25 +01:00
< source > & lt ; p & gt ; The configuration has been changed successfully . The way Syncthing Tray connects to and starts Syncthing has not changed , though . You may configure this manually in the settings . & lt ; / p & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; p & gt ; Die Konfiguration wurde erfolgreich geändert . Wie sich Syncthing Tray mit Syncthing verbindet und wie Syncthing gestartet wird wurde jedoch nicht geändert . Du kannst das manuell in den Einstellungen konfigurieren . & lt ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "1086" / >
2022-11-10 21:52:37 +01:00
< source > & lt ; p & gt ; The configuration has been changed successfully . You can close the wizard and & lt ; a href = & quot ; openSyncthing & quot ; & gt ; open Syncthing & lt ; / a & g t ; t o p a i r r e m o t e d e v i c e s a n d a d d f o l d e r s f o r s h a r i n g . I f y o u n e e d f u r t h e r h e l p , r e a d t h e & l t ; a h r e f = & q u o t ; o p e n D o c s & q u o t ; & g t ; d o c u m e n t a t i o n t o g e t s t a r t e d & l t ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; T o i n i t i a t e t h e p a i r i n g f r o m a n o t h e r d e v i c e , t h e d e v i c e I D o f t h i s S y n c t h i n g d e v i c e i s d i s p l a y e d b e l o w . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2023-09-18 22:34:30 +02:00
< translation > & lt ; p & gt ; Die Konfiguration wurde erfolgreich geändert . Du kannst den Assistenten jetzt schließen und & lt ; a href = & quot ; openSyncthing & quot ; & gt ; Syncthing ö ffnen & lt ; / a & g t ; , u m e n t f e r n t e G e r ä t e h i n z u z u f ü g e n u n d O r d n e r z u t e i l e n . F ü r w e i t e r e H i l f e , l e s e d i e & l t ; a h r e f = & q u o t ; o p e n D o c s & q u o t ; & g t ; D o k u m e n t a t i o n f ü r d i e E i n r i c h t u n g v o n S y n c t h i n g & l t ; / a & g t ; . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; I D d e s a k t u e l l e n G e r ä t s ( u m d i e V e r b i n d u n g v o n e i n e m a n d e r e n G e r ä t a u s h e r z u s t e l l e n ) : & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2022-11-10 21:52:37 +01:00
< / message >
< message >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > The configuration has been changed successfully . You can close the wizard and & lt ; a href = & quot ; openSyncthing & quot ; & gt ; open Syncthing & lt ; / a & g t ; t o p a i r r e m o t e d e v i c e s a n d a d d f o l d e r s f o r s h a r i n g . I f y o u n e e d f u r t h e r h e l p , r e a d t h e & l t ; a h r e f = & q u o t ; o p e n D o c s & q u o t ; & g t ; d o c u m e n t a t i o n t o g e t s t a r t e d & l t ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
2023-09-18 22:34:30 +02:00
< translation type = "vanished" > Die Konfiguration wurde erfolgreich geändert . Du kannst den Assistenten jetzt schließen und & lt ; a href = & quot ; openSyncthing & quot ; & gt ; Syncthing ö ffnen & lt ; / a & g t ; , u m e n t f e r n t e G e r ä t e h i n z u z u f ü g e n u n d O r d n e r z u t e i l e n . F ü r w e i t e r e H i l f e , l e s e d i e & l t ; a h r e f = & q u o t ; o p e n D o c s & q u o t ; & g t ; D o k u m e n t a t i o n f ü r d i e E i n r i c h t u n g v o n S y n c t h i n g & l t ; / a & g t ; . < / t r a n s l a t i o n >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "1095" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Not all changes could be applied < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Nicht alle Ä nderungen konnten angewendet werden < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "1099" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > You may try to head back one or more steps and try again or finish the wizard and configure Syncthing Tray manually . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Du kannst einen oder mehrere Schritte zurück gehen , um es noch einmal zu versuchen . Alternativ kannst du den Assistenten auch schließen und Syncthing Tray manuell konfigurieren . < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< / context >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< context >
< name > QtGui : : GeneralWebViewOptionPage < / name >
< message >
< location filename = "../settings/generalwebviewoptionpage.ui" line = "12" / >
< source > General < / source >
< translation > Allgemein < / translation >
< / message >
< message >
2023-03-31 22:50:07 +02:00
< location filename = "../settings/generalwebviewoptionpage.ui" line = "22" / >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< source > Open Syncthing & apos ; s UI via < / source >
< translation > Ö ffne die Syncthingoberfläche mit < / translation >
< / message >
< message >
2023-03-31 22:50:07 +02:00
< location filename = "../settings/generalwebviewoptionpage.ui" line = "28" / >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< source > Syncthing Tray & apos ; s built - in web view < / source >
< translation > der in Syncthing Tray eingebauten Webanzeige < / translation >
< / message >
< message >
2023-03-31 22:50:07 +02:00
< location filename = "../settings/generalwebviewoptionpage.ui" line = "35" / >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< source > Tab in the default web browser < / source >
< translation > einem Tab im Standardwebbrowser < / translation >
< / message >
< message >
2023-03-31 22:50:07 +02:00
< location filename = "../settings/generalwebviewoptionpage.ui" line = "50" / >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< source > Chromium - based browser in & quot ; app mode & quot ; < / source >
2023-03-28 00:20:06 +02:00
< translation > einem auf Chromium basierenden Browser als & quot ; App & quot ; < / translation >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< / message >
2023-03-31 22:50:07 +02:00
< message >
< location filename = "../settings/generalwebviewoptionpage.ui" line = "57" / >
< source > . . . < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1626" / >
2023-03-31 22:50:07 +02:00
< source > Custom command to launch Syncthing & apos ; s UI - < / source >
< translation > Befehl zum Starten der Syncthing - Oberfläche - < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1627" / >
2023-03-31 22:50:07 +02:00
< source > & lt ; p & gt ; Enter a custom command to launch Syncthing & apos ; s UI . The expression & lt ; code & gt ; % SYNCTHING_URL % & lt ; / c o d e & g t ; w i l l b e r e p l a c e d w i t h t h e S y n c t h i n g - U R L . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L e a v e t h e c o m m a n d e m p t y t o u s e t h e a u t o - d e t e c t i o n . & l t ; / p & g t ; < / s o u r c e >
2023-04-05 18:10:28 +02:00
< translation > & lt ; p & gt ; Gib den Befehl ein , mit dem die Syncthing - Oberfläche gestartet werden soll . Der Ausdruck & lt ; code & gt ; % SYNCTHING_URL % & lt ; / c o d e & g t ; w i r d d u r c h d i e S y n c t h i n g - U R L e r s e t z t . & l t ; / p & g t ; & l t ; p & g t ; L a s s e d e n B e f e h l l e e r , u m d i e a u t o m a t i s c h e E r k e n n u n g z u v e r w e n d e n . & l t ; / p & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2023-03-31 22:50:07 +02:00
< / message >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< / context >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< context >
< name > QtGui : : IconsOptionPage < / name >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "12" / >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< source > Icons < / source >
< translation > Symbole < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "39" / >
2019-11-19 19:34:13 +01:00
< source > Use Drag & amp ; Drop to re - use a selected color at a different position . < / source >
< translation > Verwende Drag & amp ; Drop um eine ausgewählte Farbe an eine andere Position zu kopieren . < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "46" / >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< source > Status icons < / source >
< translation > Status - Icons < / translation >
< / message >
< message >
2020-01-18 16:47:51 +01:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "54" / >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< source > Increase the rendering size if you & apos ; re using a tray area with extraordinarily big icons . < / source >
< translation > Erhöhe den Wert , wenn du ein System - Tray mit großen Icons verwendest . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "57" / >
< source > Rendering size < / source >
< translation > Render - Größe < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "97" / >
< source > ? px < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2022-12-20 18:30:37 +01:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "106" / >
< source > Stroke width < / source >
< translation > Linienstärke < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "113" / >
< source > Thick < / source >
< translation > Dick < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "131" / >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< source > Background color 1 < / source >
< translation > Hintergrundfarbe 1 < / translation >
< / message >
< message >
2022-12-20 18:30:37 +01:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "141" / >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< source > Background color 2 < / source >
< translation > Hintergrundfarbe 2 < / translation >
< / message >
< message >
2022-12-20 18:30:37 +01:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "151" / >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< source > Preview < / source >
< translation > Vorschau < / translation >
< / message >
< message >
2022-12-20 18:30:37 +01:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "164" / >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< source > Foreground color < / source >
< translation > Vordergrundfarbe < / translation >
< / message >
< message >
2022-12-20 18:30:37 +01:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "198" / >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< source > Restore previous settings < / source >
< translation > Auf vorherige Farben zurücksetzen < / translation >
< / message >
< message >
2022-12-20 18:30:37 +01:00
< location filename = "../settings/iconsoptionpage.ui" line = "209" / >
2019-11-19 19:34:13 +01:00
< source > Use preset < / source >
< translation > Verwende Standardfarben < / translation >
< / message >
2019-06-16 16:58:37 +02:00
< / context >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< context >
< name > QtGui : : IconsOptionPageBase < / name >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "639" / >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< source > UI icons < / source >
< translation > UI - Icons < / translation >
< / message >
< message >
< source > These icon colors are used within Syncthing Tray & apos ; s UI . < / source >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< translation type = "vanished" > Diese Icon - Farben werden innerhalb der Oberfläche von Syncthing Tray verwendet . < / translation >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "645" / >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< source > System icons < / source >
< translation > System - Icons < / translation >
< / message >
< message >
< source > These icon colors are used for the system tray icon and the notifications . < / source >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< translation type = "vanished" > Diese Icon - Farben werden für das System - Tray - Icon und Benachrichtigungen verwendet . < / translation >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< / message >
< message >
< source > Use same colors as for UI icons < / source >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< translation type = "vanished" > Die selben Farben wie für UI - Icons verwenden < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "641" / >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< source > These icon settings are used within Syncthing Tray & apos ; s UI . < / source >
< translation > Diese Icon - Einstellungen werden innerhalb der Oberfläche von Syncthing Tray verwendet . < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "646" / >
2022-01-22 18:38:42 +01:00
< source > These icon settings are used for the system tray icon and the notifications . < / source >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< translation > Diese Icon - Einstellungen werden für das System - Tray - Icon und Benachrichtigungen verwendet . < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "648" / >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< source > Use same settings as for UI icons < / source >
< translation > Die selben Einstellungen wie für UI - Icons verwenden < / translation >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< / message >
2019-11-19 19:34:13 +01:00
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "709" / >
2019-11-19 19:34:13 +01:00
< source > Colorful background with gradient ( default ) < / source >
< translation > Hintergrund mit Farbverlauf ( Standard ) < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "714" / >
2019-11-19 19:34:13 +01:00
< source > Transparent background and dark foreground ( for bright themes ) < / source >
< translation > Transparenter Hintergrund und dunkler Vordergrund ( für helle Themes ) < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "719" / >
2019-11-19 19:34:13 +01:00
< source > Transparent background and bright foreground ( for dark themes ) < / source >
< translation > Transparenter Hintergrund und heller Vordergrund ( für dunkle Themes ) < / translation >
< / message >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "735" / >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< source > % 1 px ( scaled to % 2 px ) < / source >
< translation > % 1 px ( skaliert zu % 2 px ) < / translation >
< / message >
2019-08-02 17:09:05 +02:00
< / context >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< context >
< name > QtGui : : InternalErrorsDialog < / name >
< message >
2021-05-27 18:16:22 +02:00
< location filename = "../misc/internalerrorsdialog.cpp" line = "27" / >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< source > Internal errors < / source >
< translation > Interne Fehler < / translation >
< / message >
< message >
2021-05-27 18:16:22 +02:00
< location filename = "../misc/internalerrorsdialog.cpp" line = "28" / >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< source > Request URL : < / source >
< translation > URL der Anfrage : < / translation >
< / message >
< message >
2021-05-27 18:16:22 +02:00
< location filename = "../misc/internalerrorsdialog.cpp" line = "29" / >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< source > Response : < / source >
< translation > Antwort : < / translation >
< / message >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< message >
2021-05-27 18:16:22 +02:00
< location filename = "../misc/internalerrorsdialog.cpp" line = "55" / >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< source > Clear errors < / source >
< translation > Liste der Fehler löschen < / translation >
< / message >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< message numerus = "yes" >
2021-10-09 01:15:49 +02:00
< location filename = "../misc/internalerrorsdialog.cpp" line = "117" / >
2021-07-03 19:34:08 +02:00
< source > % 1 error ( s ) occurred < / source >
2017-08-30 00:12:46 +02:00
< translation >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< numerusform > % 1 interner Fehler < / numerusform >
< numerusform > % 1 interne Fehler < / numerusform >
< / translation >
< / message >
2021-07-03 19:34:08 +02:00
< message numerus = "yes" >
< source > % 1 error ( s ) occured < / source >
< translation type = "vanished" >
< numerusform > % 1 interner Fehler < / numerusform >
< numerusform > % 1 interne Fehler < / numerusform >
< / translation >
< / message >
2017-08-20 01:26:19 +02:00
< / context >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< context >
< name > QtGui : : LauncherOptionPage < / name >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "6" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Syncthing launcher < / source >
< translation > Syncthing - Starter < / translation >
< / message >
< message >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "21" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Launch Syncthing when starting the tray icon < / source >
< translation > Starte Syncthing beim Starten des Tray - Icons < / translation >
< / message >
< message >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "43" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Syncthing executable < / source >
< translation > Ausführbare Datei von Syncthing < / translation >
< / message >
< message >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "53" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Arguments < / source >
< translation > Argumente < / translation >
< / message >
< message >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "63" / >
2019-10-09 23:23:02 +02:00
< source > Use built - in Syncthing library < / source >
< translation > Verwende eingebaute Syncthing - Bibliothek < / translation >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< / message >
< message >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "70" / >
2024-03-09 11:55:48 +01:00
< source > Set directory for configuration and keys < / source >
< translation > Setze das Verzeichnis für die Konfiguration und Schlüssel < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "73" / >
2019-07-20 17:15:32 +02:00
< source > Config directory < / source >
2023-10-20 16:14:07 +02:00
< translation > Konfigurationsverzeichnis < / translation >
2019-07-20 17:15:32 +02:00
< / message >
< message >
2024-03-09 11:55:48 +01:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "83" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Log level < / source >
< translation > Log - Level < / translation >
< / message >
< message >
2024-03-09 11:55:48 +01:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "91" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Debug < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2024-03-09 11:55:48 +01:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "96" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Verbose < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2024-03-09 11:55:48 +01:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "101" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Info < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2024-03-09 11:55:48 +01:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "106" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Warning < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2024-03-09 11:55:48 +01:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "111" / >
2020-01-23 20:15:02 +01:00
< source > Fatal < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2024-03-09 11:55:48 +01:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "119" / >
< source > Set database directory ( falls back to config directory if empty ) < / source >
< translation > Setze das Verzeichnis für die Datenbank ( ansonsten wird das Konfigurationsverzeichnis verwendet ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "122" / >
2020-05-05 19:02:30 +02:00
< source > Data directory < / source >
2023-10-20 16:14:07 +02:00
< translation > Datenverzeichnis < / translation >
2020-05-05 19:02:30 +02:00
< / message >
< message >
2024-03-09 11:55:48 +01:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "135" / >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< source > Show start / stop button on tray for local instance < / source >
< translation > Zeige Start / Stop - Button für die lokale Instanz < / translation >
< / message >
< message >
2024-03-09 11:55:48 +01:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "142" / >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< source > Consider process status for notifications and reconnect attempts concerning local instance
• Don & apos ; t reconnect when the process is not running
• Try to reconnect when starting the process
• Suppress notification about disconnect when Syncthing has been stopped manually < / source >
< translation > Verwende den Status des Starters für Benachrichtigungen und Neuverbindungsversuche zur lokalen Instanz
• Nicht versuchen neu zu verbinden , wenn Syncthing nicht läuft
• Automatisch neu verbinden , wenn Syncthing gestartet wird
• Unterdrücke Benachrichtigung ü ber Verbindungsabbruch , wenn Syncthing manuell gestoppt wurde < / translation >
< / message >
2024-02-15 22:13:34 +01:00
< message >
2024-03-09 11:55:48 +01:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "152" / >
2024-02-15 22:13:34 +01:00
< source > Stop automatically when network connection is metered < / source >
< translation > Stoppe Syncthing automatisch solange die Netzwerkverbindung getaktet ist < / translation >
< / message >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< message >
2018-04-03 00:11:55 +02:00
< source > Consider process status for reconnect attempts to local instance
• Don & apos ; t reconnect when the process is not running
• Try to reconnect when starting the process < / source >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< translation type = "vanished" > Verwende den Status des Starters für Neuverbindungsversuche zur lokalen Instanz
2018-04-03 00:11:55 +02:00
• Nicht versuchen neu zu verbinden , wenn Syncthing nicht läuft
• Automatisch neu verbinden , wenn Syncthing gestartet wird < / translation >
< / message >
< message >
2024-03-09 11:55:48 +01:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "179" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Syncthing log ( interleaved stdout / stderr ) < / source >
< translation > Syncthing - Log ( stdout / stderr ) < / translation >
< / message >
< message >
2024-03-09 11:55:48 +01:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "192" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Apply and launch now < / source >
< translation > Jetzt starten < / translation >
< / message >
< message >
2024-03-09 11:55:48 +01:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "209" / >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1245" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Stop launched instance < / source >
< translation > Stoppen < / translation >
< / message >
< message >
2024-03-09 11:55:48 +01:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "228" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > No log messages available yet < / source >
< translation > Bisher keine Log - Meldungen < / translation >
< / message >
< message >
2024-03-09 11:55:48 +01:00
< location filename = "../settings/launcheroptionpage.ui" line = "235" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Ensure latest log is visible < / source >
< translation > Log folgen < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1106" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > % 1 - launcher < / source >
< translation > % 1 - Starter < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1107" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Launch % 1 when starting the tray icon < / source >
< translation > Starte % 1 beim Starten des Tray - Icons < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-09 21:08:46 +02:00
< source > % 1 launcher < / source >
< translation type = "obsolete" > % 1 - Starter { 1 ? } < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1110" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > % 1 executable < / source >
< translation > Ausführbare Datei von % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1111" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > % 1 log ( interleaved stdout / stderr ) < / source >
2020-07-09 21:08:46 +02:00
< translation > Log von % 1 ( stdout / stderr ) < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1128" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > Restore default < / source >
< translation > Auf Vorgabe zurücksetzen < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1134" / >
2021-07-03 18:50:59 +02:00
< source > Show Syncthing releases / downloads < / source >
< translation > Syncthing Releases / Downloads zeigen < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1280" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > % 1 exited with exit code % 2 < / source >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< translation > % 1 wurde mit dem Statuscode % 2 beendet < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1283" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > % 1 crashed with exit code % 2 < / source >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< translation > % 1 ist mit dem Statuscode % 2 abgestürzt < / translation >
< / message >
2018-04-02 23:29:39 +02:00
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1316" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > failed to start ( e . g . executable does not exist or not permission error ) < / source >
< translation > Start fehlgeschlagen ( z . B . weil Programmdatei nicht existiert oder nicht ausführbar ist ) < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1319" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > process crashed < / source >
< translation > Prozess ist abgestürzt < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1322" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > timeout error < / source >
< translation > Time - out < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1325" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > read error < / source >
< translation > Lesefehler < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1328" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > write error < / source >
< translation > Schreibfehler < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1331" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > unknown process error < / source >
< translation > unbekannter Fehler < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1334" / >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< source > An error occurred when running % 1 : % 2 < / source >
< translation > Beim Ausführen von % 1 ist ein Fehler aufgetreten : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1387" / >
2018-04-02 23:29:39 +02:00
< source > Kill launched instance < / source >
< translation > Töten < / translation >
< / message >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / context >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< context >
< name > QtGui : : MainConfigWizardPage < / name >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "640" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > Select what configuration to apply < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Wähle , welche Einstellungen angewendet werden sollen < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "641" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > Something when wrong when checking the Syncthing setup . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Etwas ist beim Erkennen des Syncthing - Setups schiefgelaufen . < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "642" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Show details from setup detection < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Zeige Details der Einrichtungserkennung < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "718" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Systemd < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "750" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > & lt ; b & gt ; The Syncthing config could be located under & quot ; % 1 & quot ; but it seems invalid / incomplete . & lt ; / b & g t ; H e n c e S y n c t h i n g i s a s s u m e d t o b e n o t r u n n i n g . < / s o u r c e >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > & lt ; b & gt ; Die Syncthing - Konfiguration konnte unter & quot ; % 1 & quot ; gefunden werden , aber scheint ungültig / unvollständig zu sein . & lt ; / b & g t ; D a h e r w i r d a n g e n o m m e n , d a s s S y n c t h i n g n i c h t l ä u f t . < / t r a n s l a t i o n >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "742" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Looks like Syncthing is not running yet . You can launch it via % 1 . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Syncthing läuft noch nicht . Es kann mit % 1 gestartet werden . < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "742" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > and < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > und < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2022-08-25 22:33:59 +02:00
< location filename = "../settings/mainconfigwizardpage.ui" line = "6" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > General < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Allgemein < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< location filename = "../settings/mainconfigwizardpage.ui" line = "23" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > Configure Syncthing Tray for currently running Syncthing instance < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Konfiguriere Syncthing Tray , sich mit der aktuell laufenden Syncthing - Instanz zu verbinden < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< location filename = "../settings/mainconfigwizardpage.ui" line = "30" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > Start installed Syncthing application via Syncthing Tray < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Starte die installierte Syncthing - Anwendung mit Syncthing Tray < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< location filename = "../settings/mainconfigwizardpage.ui" line = "37" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > Start Syncthing application that is built into Syncthing Tray < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Starte die in Syncthing - Tray eingebaute Version von Syncthing < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< location filename = "../settings/mainconfigwizardpage.ui" line = "44" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > Start Syncthing via systemd user - unit ( enables and starts the unit % 1 ) < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Starte Syncthing ü ber die systemd - Benutzer - Unit ( aktiviert und startet die Unit % 1 ) < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< location filename = "../settings/mainconfigwizardpage.ui" line = "51" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > Start Syncthing via systemd system - unit ( enables and starts the unit % 1 ) < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Starte Syncthing ü ber die systemd - System - Unit ( aktiviert und startet die Unit % 1 ) < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< location filename = "../settings/mainconfigwizardpage.ui" line = "58" / >
2023-02-11 18:29:25 +01:00
< source > Keep settings for how to connect to Syncthing and start Syncthing as they are < / source >
< translation > Lasse Einstellungen bzgl . der Verbindung zu Syncthing und dem Starten von Syncthing wie sie sind < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/mainconfigwizardpage.ui" line = "65" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > Enable systemd - integration < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Systemd - Integration aktivieren < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2023-02-11 18:29:25 +01:00
< location filename = "../settings/mainconfigwizardpage.ui" line = "92" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Click next to configure Syncthing Tray according to the selected options . You can also reconduct the checks the available options are based on by heading back . If you cancel the wizard , no configuration changes will be made . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Fahre fort , um Syncthing Tray gemäß der gewählten option zu konfigurieren . Du kannst auch zurück gehen , um die Einrichtungserkennung , auf der die verfügbaren Optionen basieren , zu wiederholen . Wenn du den Assistenten abbrichst , werden keine Ä nderungen vorgenommen . < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > no < / source >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< translation type = "obsolete" > nicht neu verbinden < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "691" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > Looks like Syncthing is already running and Syncthing Tray can be configured accordingly automatically . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Es sieht so aus , als würde Syncthing bereits laufen . Syncthing Tray kann automatisch konfiguriert werden , die laufende Syncthing - Instanz zu verwenden . < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "725" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Syncthing Tray & apos ; s launcher < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Syncthing - Tray & apos ; s Starter < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "744" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > Looks like Syncthing is not running yet and needs to be installed before Syncthing Tray can be configured . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Es sieht so aus , als würde Syncthing noch nicht laufen . Syncthing muss erst installiert werden , bevor Syncthing Tray konfiguriert werden kann . < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< / context >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< context >
< name > QtGui : : NotificationsOptionPage < / name >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "6" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Notifications < / source >
< translation > Benachrichtigungen < / translation >
< / message >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "16" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Notify on < / source >
< translation > Benachrichtigen , wenn < / translation >
< / message >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "22" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > disconnect < / source >
< translation > die Verbindung zu Syncthing getrennt wird < / translation >
< / message >
< message >
< source > internal errors < / source >
2022-05-04 01:07:03 +02:00
< translation type = "vanished" > interne Fehler auftreten < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "36" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > errors / notifications from Syncthing < / source >
< translation > Fehler / Warnungen von Syncthing gemeldet werden < / translation >
< / message >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "43" / >
2023-09-17 20:33:31 +02:00
< source > sync of local folder complete < / source >
2023-09-18 22:34:30 +02:00
< translation > die Synchronisation lokaler Ordner abgeschlossen wurde < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "50" / >
2023-09-17 20:33:31 +02:00
< source > sync of remote folder complete < / source >
2023-09-18 22:34:30 +02:00
< translation > die Synchronisation von Ordnern auf anderen Geräten abgeschlossen wurde < / translation >
2018-03-31 22:36:31 +02:00
< / message >
< message >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "57" / >
< source > new / u n k n o w n d e v i c e c o n n e c t s < / s o u r c e >
< translation > ein neues / unbekanntes Gerät versucht zu verbinden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "64" / >
2023-09-17 20:33:31 +02:00
< source > remote device shares new / u n k n o w n f o l d e r < / s o u r c e >
2023-11-10 13:17:16 +01:00
< translation > ein anderes Geräte einen neuen / unbekannten Ordner teilen möchte < / translation >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "71" / >
< source > errors of Syncthing launcher < / source >
< translation > Fehler des Syncthing - Starters < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "81" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Notification API < / source >
< translation > Benachrichtigungs - API < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "87" / >
2018-04-02 21:26:05 +02:00
< source > D - Bus & amp ; notifications ( org . freedesktop . Notifications ) < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "110" / >
2018-04-02 21:26:05 +02:00
< source > Ignore inavailability of Syncthing the specified number of seconds after Syncthing has been started ; has only effect if the Syncthing start can be determined which is currently only supported for the local instance started via Systemd or the internal launcher . < / source >
2018-05-08 00:43:15 +02:00
< translation > Ignoriere , dass Syncthing ein paar Sekunden nach dem Start noch nicht verfügbar ist . Hat nur Auswirkungen , wenn der Syncthing - Startzeitpunkt ermittelt werden kann . Dies wird aktuell nur für die lokale Instanz unterstützt . Diese muss hierfür ü ber Systemd oder die Tray - Anwendung gestartet worden sein . < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "94" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > & amp ; Method provided by Qt ( might be overridden by QPA plugin ) < / source >
< translation > Methode die von Qt verwendet wird ( kann vom QPA - Plugin ü berschrieben werden ) < / translation >
< / message >
2022-05-04 01:07:03 +02:00
< message >
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "29" / >
< source > internal errors ( if disabled connection errors are only shown within & quot ; Internal errors & quot ; accessible from the menu ! ) < / source >
2022-06-07 10:42:38 +02:00
< translation > interne Fehler auftreten ( wenn deaktiviert werden Verbindungsfehler nur noch unter & quot ; Interne Fehler & quot ; angezeigt ! ) < / translation >
2022-05-04 01:07:03 +02:00
< / message >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "104" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Misc < / source >
< translation > Verschiedenes < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "120" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > don & apos ; t ignore < / source >
< translation > nicht ignorieren < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< location filename = "../settings/notificationsoptionpage.ui" line = "123" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > s < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-22 14:31:16 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "484" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Configured to use D - Bus notifications but D - Bus notification daemon seems unavailabe . < / source >
< translation > Benachrichtigungen via D - Bus wurden eingestellt , aber es scheint kein Daemon zu laufen der den Dienst bereitstellt . < / translation >
< / message >
< / context >
2017-08-30 00:12:46 +02:00
< context >
< name > QtGui : : OtherDialogs < / name >
< message >
2022-11-10 21:52:37 +01:00
< location filename = "../misc/otherdialogs.cpp" line = "26" / >
2017-08-30 00:12:46 +02:00
< source > Own device ID < / source >
< translation > Eigene Geräte - ID < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-10 21:52:37 +01:00
< location filename = "../misc/otherdialogs.cpp" line = "36" / >
2017-08-30 00:12:46 +02:00
< source > device ID is unknown < / source >
< translation > Geräte - ID ist unbekannt < / translation >
< / message >
< message >
2022-11-10 21:52:37 +01:00
< location filename = "../misc/otherdialogs.cpp" line = "44" / >
2017-08-30 00:12:46 +02:00
< source > Copy to clipboard < / source >
< translation > In Zwischenablage kopieren < / translation >
< / message >
< / context >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< context >
< name > QtGui : : SettingsDialog < / name >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1709" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Web view < / source >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< translation > Webanzeige < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1716" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Startup < / source >
< translation > Starten < / translation >
< / message >
< message >
2020-07-09 21:08:46 +02:00
< source > Additional tool < / source >
< translation type = "vanished" > Zusatztool < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1701" / >
2021-04-21 18:22:00 +02:00
< source > Tray < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1718" / >
2020-07-09 21:08:46 +02:00
< source > Extra launcher < / source >
< translation > Extra - Starter < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1718" / >
2020-07-09 21:08:46 +02:00
< source > additional tool < / source >
< translation > Zusatztool < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1741" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Settings < / source >
< translation > Einstellungen < / translation >
< / message >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1747" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Start wizard < / source >
2022-09-05 22:02:01 +02:00
< translation > Einrichtungsassistenten ö ffnen < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / context >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< context >
< name > QtGui : : StatusInfo < / name >
< message >
< source > Initializing . . . < / source >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< translation type = "vanished" > Initialisierung . . . < / translation >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< / message >
< message >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "46" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Not connected to Syncthing < / source >
< translation > Nicht mit Syncthing verbunden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reconnecting . . . < / source >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< translation type = "vanished" > Neu verbinden . . . < / translation >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< / message >
< message >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "63" / >
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "67" / >
2023-09-17 20:33:31 +02:00
< source > At least one folder is out of sync < / source >
2023-09-18 22:34:30 +02:00
< translation > Mind . ein Ordner hat Fehler < / translation >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< / message >
< message >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "71" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Notifications available < / source >
< translation > Es gibt neue Benachrichtigungen < / translation >
< / message >
< message >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "76" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Syncthing is idling < / source >
< translation > Syncthing ist im Leerlauf < / translation >
< / message >
< message >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "80" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Syncthing is scanning < / source >
< translation > Syncthing scannt < / translation >
< / message >
< message >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "84" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > At least one device is paused < / source >
< translation > Mind . ein Gerät ist pausiert < / translation >
< / message >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< message >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "92" / >
2023-09-17 20:33:31 +02:00
< source > At least one remote folder is not in sync < / source >
2023-11-10 13:17:16 +01:00
< translation > Mind . ein entfernter Ordner ist nicht synchronisiert < / translation >
2021-01-01 21:22:15 +01:00
< / message >
2018-11-13 18:01:11 +01:00
< message numerus = "yes" >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "143" / >
2018-11-13 18:01:11 +01:00
< source > Connected to % 1 devices < / source >
< translation >
< numerusform > Mit % 1 Gerät verbunden < / numerusform >
< numerusform > Mit % 1 Geräten verbunden < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Connected to % 1 and % 2 other devices < / source >
2022-06-07 10:42:38 +02:00
< translation type = "vanished" >
2018-11-13 18:01:11 +01:00
< numerusform > Mit % 1 und einem weiteren Gerät verbunden < / numerusform >
< numerusform > Mit % 1 und % 2 weiteren Geräten verbunden < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "150" / >
2018-11-13 18:01:11 +01:00
< source > Connected to % 1 and % 2 < / source >
< translation >
< numerusform > Mit % 1 und % 2 verbunden < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "153" / >
2018-11-13 18:01:11 +01:00
< source > Connected to % 1 < / source >
< translation >
< numerusform > Mit % 1 verbunden < / numerusform >
< numerusform > < / numerusform >
< / translation >
< / message >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< message >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "62" / >
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "88" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Synchronization is ongoing < / source >
< translation > Syncthing synchronisiert < / translation >
< / message >
< message >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "18" / >
< source > Initializing … < / source >
< translation > Initialisierung … < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "44" / >
< source > Connecting to Syncthing … < / source >
< translation > Stelle Verbindung mit Syncthing her … < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "49" / >
2018-07-30 21:37:26 +02:00
< source > Trying to reconnect every % 1 ms < / source >
2018-08-05 15:21:12 +02:00
< translation > Versuche alle % 1 ms zu verbinden < / translation >
2018-07-30 21:37:26 +02:00
< / message >
< message >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "55" / >
< source > Reconnecting … < / source >
< translation > Neu verbinden … < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "96" / >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< source > Status is unknown < / source >
< translation > Status ist unbekannt < / translation >
< / message >
2017-05-30 15:06:34 +02:00
< message >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< location filename = "../misc/statusinfo.cpp" line = "119" / >
2017-05-30 15:06:34 +02:00
< source > Not connected to other devices < / source >
< translation > Nicht mit anderen Geräten verbunden < / translation >
< / message >
2017-04-25 23:31:39 +02:00
< / context >
2018-04-02 23:29:39 +02:00
< context >
< name > QtGui : : SyncthingKiller < / name >
< message >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< location filename = "../misc/syncthingkiller.cpp" line = "53" / >
2018-04-02 23:29:39 +02:00
< source > The process % 1 ( PID : % 2 ) has been requested to terminate but hasn & apos ; t reacted yet . Kill the process ?
This dialog closes automatically when the process finally terminates . < / source >
< translation > Der Prozess % 1 ( PID : % 2 ) wurde aufgefordert sich zu beenden , reagiert aber nicht . Soll der Prozess getötet werden ?
Dieser Dialog schließt sich automatisch , wenn der Prozess beendet wird . < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< location filename = "../misc/syncthingkiller.cpp" line = "59" / >
2018-04-02 23:29:39 +02:00
< source > Keep running < / source >
< translation > Prozess laufen lassen < / translation >
< / message >
< message >
2019-07-07 14:41:43 +02:00
< location filename = "../misc/syncthingkiller.cpp" line = "60" / >
2018-04-02 23:29:39 +02:00
< source > Kill process < / source >
< translation > Prozess töten < / translation >
< / message >
< / context >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< context >
< name > QtGui : : SystemdOptionPage < / name >
< message >
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "6" / >
< source > Systemd < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< message >
2021-05-27 18:16:22 +02:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "21" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Show start / stop button on tray for local instance when systemd is available < / source >
< translation > Zeige Start / Stop - Button für die lokale Instanz wenn systemd verfügbar ist < / translation >
< / message >
< message >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "28" / >
< source > Consider systemd unit status for notifications and reconnect attempts concerning local instance
• Don & apos ; t reconnect when unit not active / running
• Try to reconnect when unit becomes active / running
• Suppress notification about disconnect when Syncthing has been stopped manually < / source >
< translation > Verwende den systemd - Status für Benachrichtigungen und Neuverbindungsversuche zur lokalen Instanz
• Nicht versuchen neu zu verbinden , wenn die Syncthing - Unit nicht läuft
• Automatisch neu verbinden , wenn die Syncthing - Unit gestartet wird
• Unterdrücke Benachrichtigung ü ber Verbindungsabbruch , wenn Syncthing - Unit manuell gestoppt wurde < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "72" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Syncthing unit < / source >
2019-01-13 17:56:33 +01:00
< translation > Syncthing - Unit < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "95" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Description < / source >
< translation > Beschreibung < / translation >
< / message >
< message >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "125" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Current status < / source >
< translation > Aktueller Status < / translation >
< / message >
< message >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "214" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Unit file state < / source >
< translation > Status des Unit files < / translation >
< / message >
< message >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "82" / >
2019-12-18 00:31:53 +01:00
< source > System unit < / source >
< translation > System - Unit < / translation >
< / message >
< message >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "110" / >
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "165" / >
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "254" / >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1525" / >
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1534" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > unknown < / source >
< translation > unbekannt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Consider systemd unit status for reconnect attempts to local instance
• Don & apos ; t reconnect when unit not active / running
• Try to reconnect when unit becomes active / running < / source >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< translation type = "vanished" > Verwende den systemd - Status für Neuverbindungsversuche zur lokalen Instanz
2019-01-13 17:56:33 +01:00
• Nicht versuchen neu zu verbinden , wenn die Syncthing - Unit nicht läuft
• Automatisch neu verbinden , wenn die Syncthing - Unit gestartet wird < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "267" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Enable < / source >
< translation > Autom . starten < / translation >
< / message >
< message >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "284" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Disable < / source >
< translation > Nicht autom . starten < / translation >
< / message >
< message >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "178" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Start < / source >
< translation > Starten < / translation >
< / message >
< message >
2022-10-22 12:40:57 +02:00
< location filename = "../settings/systemdoptionpage.ui" line = "195" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Stop < / source >
< translation > Stoppen < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1423" / >
2022-07-04 19:59:53 +02:00
< source > Reload all unit files < / source >
< translation > Alle Unit - Dateien neu laden < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1461" / >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< source > It is not possible to show the start / stop button for the systemd service and the internal launcher at the same time . The systemd service precedes . < / source >
< translation > Es ist nicht möglich , den Start - / S t o p - B u t t o n f ü r d e n S y s t e m d - D i e n s t u n d d e n i n t e r n e n S t a r t e r g l e i c h z e i t i g a n z u g e i g e n . W e n n v e r f ü g b a r , w i r d d e r B u t t o n d e n S y s t e m d - D i e n s t k o n t r o l l i e r e n . < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1467" / >
2019-07-13 13:38:51 +02:00
< source > It is not possible to consider the systemd service and the internal launcher for reconnects at the same time . The systemd service precedes . < / source >
< translation > Es ist nicht möglich , den Status des Systemd - Dienstes und den des internen Starters gleichzeitig für Verbindungsveruche einzubeziehen . Wenn verfügbar , wird der Status des Systemd - Dienstes verwendet . < / translation >
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1498" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > specified unit is either inactive or doesn & apos ; t exist < / source >
2019-01-13 17:56:33 +01:00
< translation > angegebene Unit entweder nicht geladen oder existiert nicht < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
2024-02-29 14:12:02 +01:00
< location filename = "../settings/settingsdialog.cpp" line = "1520" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > since < / source >
< translation > seit < / translation >
< / message >
< / context >
2017-08-01 08:42:20 +02:00
< context >
< name > QtGui : : TextViewDialog < / name >
< message >
2018-11-03 21:41:44 +01:00
< location filename = "../misc/textviewdialog.cpp" line = "61" / >
< location filename = "../misc/textviewdialog.cpp" line = "70" / >
2017-08-30 00:12:46 +02:00
< source > Log < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
2017-08-01 08:42:20 +02:00
< / context >
2017-11-01 18:30:32 +01:00
< context >
< name > QtGui : : WebPage < / name >
< message >
< source > Select path for Syncthing directory . . . < / source >
2023-09-18 22:34:30 +02:00
< translation type = "vanished" > Pfad für Syncthing - Ordner auswählen . . . < / translation >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-30 23:11:15 +01:00
< location filename = "../webview/webpage.cpp" line = "492" / >
2022-07-26 23:59:42 +02:00
< source > Select path for Syncthing directory … < / source >
2023-09-18 22:34:30 +02:00
< translation > Pfad für Syncthing - Ordner auswählen … < / translation >
2017-11-01 18:30:32 +01:00
< / message >
< / context >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< context >
< name > QtGui : : WebViewDialog < / name >
< message >
2024-01-30 23:11:15 +01:00
< location filename = "../webview/webviewdialog.cpp" line = "46" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Syncthing < / source >
< translation > < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtGui : : WebViewOptionPage < / name >
< message >
< source > General < / source >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< translation type = "obsolete" > Allgemein < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Usage < / source >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< translation type = "obsolete" > Verwendung < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Disable web view ( open regular web browser instead ) < / source >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< translation type = "obsolete" > Eingebaute Anzeige deaktivieren ( stattdessen Standardbrowser verwenden ) < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Zoom factor < / source >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< translation type = "obsolete" > Zoom - Faktor < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Hiding < / source >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< translation type = "obsolete" > Schließen < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Keep web view running when currently not shown < / source >
2023-03-27 20:13:49 +02:00
< translation type = "obsolete" > Lasse Weboberfläche im Hintgergrund weiter offen , wenn Fenster nicht offen < / translation >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< / message >
< / context >
2022-08-06 21:18:34 +02:00
< context >
< name > QtGui : : WelcomeWizardPage < / name >
< message >
< source > Welcome to < / source >
2022-08-08 23:05:55 +02:00
< translation type = "vanished" > Willkommen zu < / translation >
2022-08-06 21:18:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > It looks like you & apos ; re launching % 1 for the first time . < / source >
2022-08-08 23:05:55 +02:00
< translation type = "vanished" > Es sieht so aus , als würdes du % 1 zum erstem Mal starten . < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "448" / >
2022-08-08 23:05:55 +02:00
< source > Welcome to Syncthing Tray < / source >
< translation > Willkommen zu Syncthing Tray < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "449" / >
2022-08-08 23:05:55 +02:00
< source > It looks like you & apos ; re launching Syncthing Tray for the first time . < / source >
< translation > Es sieht so aus , als würdes du Syncthing Tray zum erstem Mal starten . < / translation >
2022-08-06 21:18:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > You must configure how to connect to Syncthing and how to launch Syncthing ( if that & apos ; s wanted ) when using Syncthing Tray the first time . A guided / automated setup is still in the works so the manual setup is currently the only option . < / source >
2022-10-27 19:23:56 +02:00
< translation type = "vanished" > Vor der ersten Verwendung muss eingestellt werden , wie sich Syncthing Tray mit Syncthing verbinden soll und wie Syncthing gestartet werden soll ( wenn gewünscht ) . Eine geführte / automatische Einrichtung ist noch in Arbeit , weshalb die manuelle Konfiguration im Moment die einzige Option ist . < / translation >
2022-08-06 21:18:34 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "450" / >
2022-10-27 19:23:56 +02:00
< source > You must configure how to connect to Syncthing and how to launch Syncthing ( if that & apos ; s wanted ) when using Syncthing Tray the first time . < / source >
< translation > Vor der ersten Verwendung muss eingestellt werden , wie sich Syncthing Tray mit Syncthing verbinden soll und wie Syncthing gestartet werden soll ( wenn gewünscht ) . < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "453" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Wizard & apos ; s start page < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Startseite des Assistenten < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "454" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > This wizard will help you configuring Syncthing Tray . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Dieser Assistent kann helfen Syncthing Tray zu konfigurieren . < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "459" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > Start guided setup < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Starte geführte Einrichtung < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "461" / >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< source > Allows to configure Syncthing Tray automatically for the local Syncthing instance and helps you starting Syncthing if wanted . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Ermöglicht es , Syncthing Tray automatisch für die lokale Syncthing - Instanz zu konfigurieren und Syncthing zu starten ( wenn gewünscht ) . < / translation >
2022-08-23 21:07:50 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "469" / >
2022-08-06 21:18:34 +02:00
< source > Configure connection and launcher settings manually < / source >
< translation > Konfiguriere die Verbindungs - und Startereinstellungen manuell < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "471" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Head back to settings to configure connection and launcher manually < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Kehre zurück zum Einstellungs - Dialog , um die Verbindung und den Starter manuell zu konfigurieren < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "474" / >
2022-08-06 21:18:34 +02:00
< source > Note that the connection settings allow importing URL , credentials and API - key from the local Syncthing configuration . < / source >
< translation > Die Verbindungseinstellungen erlauben es die URL , Zugangsdaten und den API - Schlüssel der lokalen Instanz zu importieren . < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "490" / >
2022-08-06 21:18:34 +02:00
< source > Show Syncthing & apos ; s documentation < / source >
< translation > Ö ffne die Syncthing - Dokumentation < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "491" / >
2022-08-06 21:18:34 +02:00
< source > It contains general information about configuring Syncthing . < / source >
< translation > Die Syncthing - Dokumentation enthält allgemeine Informationen ü ber die Konfiguration von Syncthing . < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "497" / >
2022-08-08 23:05:55 +02:00
< source > Show Syncthing Tray & apos ; s README < / source >
< translation > Ö ffne die RREADME von Syncthing Tray < / translation >
< / message >
< message >
2022-08-06 21:18:34 +02:00
< source > Show % 1 & apos ; s README < / source >
2022-08-08 23:05:55 +02:00
< translation type = "vanished" > Ö ffne die RREADME von % 1 < / translation >
2022-08-06 21:18:34 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "498" / >
2022-08-06 21:18:34 +02:00
< source > It contains documentation about this GUI integration specifically . < / source >
< translation > Die README ist die Dokumentation für diese GUI - Integration . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > QtGui : : Wizard < / name >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "73" / >
2022-08-06 21:18:34 +02:00
< source > Setup wizard - < / source >
< translation > Einrichtungsassistent - < / translation >
< / message >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "217" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > The internal launcher has not been initialized . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Der Starter wurde nicht initialisiert . < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "229" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > The service handler has not been initialized . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Das Service - Management wurde nicht initialisiert . < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "262" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Unable to locate Syncthing config file . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Die Syncthing - Konfigurationsdatei konnte nicht gefunden werden . < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "264" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Located Syncthing config file : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Gefundene Syncthing - Konfigurationsdatei : < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "266" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Syncthing config file looks ok . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Die Syncthing - Konfigurationsdatei sieht in Ordnung aus . < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "268" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Syncthing config file looks invalid / incomplete . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Die Syncthing - Konfigurationsdatei sieht ungültig / unvollständig aus . < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "271" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Syncthing configuration : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Syncthing - Konfiguration : < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "279" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Could connect to Syncthing under : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Verbindung mit Syncthing konnte hergestellt werden unter : < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "280" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Syncthing version : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Syncthing - Version : < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "281" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Syncthing device ID : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Syncthing - Geräte - ID : < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "282" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Syncthing status : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Syncthing - Status : < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "284" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Additional Syncthing status info : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Zusätzliche Syncthing - Status - Information : < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "319" / >
2022-10-28 14:02:32 +02:00
< source > Autostart : < / source >
< translation > Auto - Start : < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "320" / >
2022-10-28 14:02:32 +02:00
< source > Currently % 1 < / source >
< translation > Aktuell % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "320" / >
2022-10-28 14:02:32 +02:00
< source > enabled < / source >
< translation > aktiviert < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "320" / >
2022-10-28 14:02:32 +02:00
< source > disabled < / source >
< translation > deaktiviert < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "322" / >
2023-05-11 01:16:26 +02:00
< source > Points to & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation > Zeigt auf & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "364" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > The Syncthing process exited prematurely . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Der Syncthing - Prozess hat sich vorzeitig beendet . < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "377" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > The Syncthing service stopped prematurely . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Der Syncthing - Dienst has sich vorzeitig beendet . < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "401" / >
2022-10-18 21:53:15 +02:00
< source > Ran into timeout while waiting for Syncthing to create config file . Maybe Syncthing created its config file under an unexpected location . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Die Wartezeit , dass Syncthing eine Konfigurationsdatei anlegt , wurde ü berschritten . Vielleichtg hat Syncthing die Konfigurationsdatei an einem unerwarteten Ort angelegt . < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
2022-10-18 21:53:15 +02:00
< message >
< source > Ran into timeout while waiting for Syncthing to create config file . Maybe Syncthing created its config file under an unexpected location . < / source >
< translation type = "vanished" > Die Wartezeit , dass Syncthing eine Konfigurationsdatei anlegt , wurde ü berschritten . Vielleichtg hat Syncthing die Konfigurationsdatei an einem unerwarteten Ort angelegt . < / translation >
< / message >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "412" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Checkout Syncthing & apos ; s log for details . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Schaue in den Syncthing - Log für Details . < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "416" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > It can be accessed within the & lt ; a href = & quot ; openLauncherSettings & quot ; & gt ; launcher settings & lt ; / a & g t ; . < / s o u r c e >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Auf den Syncthing - Log kann ü ber die & lt ; a href = & quot ; openLauncherSettings & quot ; & gt ; Starter - Einstellungen & lt ; / a & g t ; z u g e g r i f f e n w e r d e n . < / t r a n s l a t i o n >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "421" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > It is normally written to the system journal ( and can be accessed via e . g . journalctl ) . < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Der Syncthing - Log wird normalerweise in das System - Journal geschrieben ( auf das z . B . mittels & quot ; journalctl & quot ; zugegriffen werden kann ) . < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "289" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > API connection : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > API - Verbindung : < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "292" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > API connection errors : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > API - Verbindungsfehler : < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "299" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > State of user unit file & quot ; % 1 & quot ; : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Status der Benutzer - Unit - Datei & quot ; % 1 & quot ; : < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "300" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > State of system unit file & quot ; % 1 & quot ; : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Status der System - Unit - Datei & quot ; % 1 & quot ; : < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "297" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Systemd : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Systemd : < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "287" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Could NOT connect to Syncthing under : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Konnte sich NICHT mit Syncthing verbinden unter : < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "303" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > No available < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Nicht verfügbar < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "309" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Could test - launch Syncthing successfully , exit code : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Konnte Syncthing erfolgreich zum Test starten , Exit - Code : < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "310" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Syncthing version returned from test - launch : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Syncthing - Version , die vom Test - Start zurückgegeben wurde : < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "312" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Unable to test - launch Syncthing : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Kann Syncthing nicht test - starten : < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "314" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Built - in Syncthing available : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Eingebaute Syncthing - Bibliothek ist verfügbar : < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "314" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > yes < / source >
2022-09-05 22:02:01 +02:00
< translation > ja < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "314" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > no < / source >
2022-09-05 22:02:01 +02:00
< translation > nein < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "315" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Launcher : < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Starter : < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
< message >
2024-01-02 14:18:00 +01:00
< location filename = "../settings/wizard.cpp" line = "330" / >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< source > Details from setup detection - < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Details der Einrichtungserkennung < / translation >
2022-09-03 21:36:39 +02:00
< / message >
2022-08-06 21:18:34 +02:00
< / context >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< context >
< name > Settings : : Connection < / name >
< message >
2024-02-15 22:13:34 +01:00
< location filename = "../settings/settings.cpp" line = "667" / >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< source > Backup of % 1 ( created by wizard ) < / source >
2022-10-17 23:05:30 +02:00
< translation > Sicherung von % 1 ( vom Einrichtungsassistenten erstellt ) < / translation >
2022-10-04 10:53:14 +02:00
< / message >
< / context >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< context >
< name > Settings : : restore < / name >
< message >
2024-02-15 22:13:34 +01:00
< location filename = "../settings/settings.cpp" line = "331" / >
2017-04-23 18:27:31 +02:00
< source > Unable to load certificate & quot ; % 1 & quot ; when restoring settings . < / source >
< translation > Fehler beim laden des Zertifikats & quot ; % 1 & quot ; beim wiederherstellen der Einstellungen . < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >