Translated using Weblate (Icelandic)

Currently translated at 67.4% (244 of 362 strings)

Translation: Piano Booster/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/piano-booster/translations/is/
This commit is contained in:
Sveinn í Felli 2019-03-03 11:49:31 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 02e9b5c9f9
commit 35fe37fe28
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -67,7 +67,7 @@
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="538"/>
<source>ERROR NO SOUND: To fix this use menu Setup/Midi Setup ...</source>
<translation>VILLA EKKERT HLJÓÐ: Til laga þetta, farðu í valmyndina Uppsetning/Uppsetning Midi ...</translation>
<translation>VILLA EKKERT HLJÓÐ: Til laga þetta, farðu í valmyndina Uppsetning/Uppsetning MIDI ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="540"/>
@ -200,27 +200,27 @@
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="379"/>
<source>Tango Accordion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tangó-harmónikka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="380"/>
<source>Acoustic Guitar (nylon)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Órafmagnaður gítar (nælonstrengir)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="381"/>
<source>Acoustic Guitar (steel)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Órafmagnaður gítar (stálstrengir)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="382"/>
<source>Electric Guitar (jazz)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rafmagnsgítar (djass)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="383"/>
<source>Electric Guitar (clean)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rafmagnsgítar (hreinn)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="384"/>
@ -325,12 +325,12 @@
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="404"/>
<source>String Ensemble 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Strengjasveit 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="405"/>
<source>String Ensemble 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Strengjasveit 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="406"/>
@ -605,7 +605,7 @@
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="460"/>
<source>Sitar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sítar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="461"/>
@ -635,7 +635,7 @@
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="466"/>
<source>Fiddle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fíólín</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="467"/>
@ -690,7 +690,7 @@
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="477"/>
<source>Breath Noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Andardráttur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="478"/>
@ -743,7 +743,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="55"/>
<source>Right Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Réttar nótur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="63"/>
@ -875,22 +875,22 @@
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="26"/>
<source>MIDI input &amp;&amp; output</source>
<translation>Midi-inntak &amp;&amp; úttak</translation>
<translation>MIDI-inntak &amp;&amp; úttak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="48"/>
<source>Select the MIDI devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Veldu MIDI-tækin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="81"/>
<source>Midi Input Device:</source>
<translation>Midi-inntakstæki:</translation>
<translation>MIDI-inntakstæki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="94"/>
<source>Midi Output Device:</source>
<translation>Midi-úttakstæki:</translation>
<translation>MIDI-úttakstæki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="129"/>
@ -1001,7 +1001,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="127"/>
<source>Enter a value for the latency fix in milliseconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Settu inn gildi fyrir lagfæringu á biðtíma í millísekúndum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="128"/>
@ -1021,7 +1021,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="45"/>
<source>Midi Setup</source>
<translation>Uppsetning Midi</translation>
<translation>Uppsetning MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="91"/>
@ -1031,7 +1031,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="95"/>
<source>Midi Input Device: </source>
<translation>Midi-inntakstæki: </translation>
<translation>MIDI-inntakstæki: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="98"/>
@ -1046,12 +1046,12 @@
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="103"/>
<source>(Try a latency fix of 150msc)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(prófaðu lagfæringu á biðtíma um 150 msek)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="105"/>
<source>Midi Output Device: </source>
<translation>Midi-úttakstæki: </translation>
<translation>MIDI-úttakstæki: </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1069,7 +1069,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="40"/>
<source>Timing Markers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tímasetningarmerki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="47"/>
@ -1094,7 +1094,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="123"/>
<source>Show Tutor Help Pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Birta kennslusíður</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="141"/>
@ -1109,12 +1109,12 @@
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="171"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tungumál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="179"/>
<source>Language:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tungumál:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="42"/>
@ -1124,7 +1124,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="43"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sjálfvirkt (mælt er með þessu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="44"/>
@ -1139,7 +1139,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="46"/>
<source>Full (Recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Fullt (mælt er með þessu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="47"/>
@ -1162,7 +1162,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="40"/>
<source>Book:</source>
<translation>Bók:</translation>
<translation>Lagahefti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="66"/>
@ -1217,12 +1217,12 @@
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="223"/>
<source>Parts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Píanópartar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="263"/>
<source>Adjust the volume of the selected part</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Breyta hljóðstyrk valda partsins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="229"/>
@ -1462,17 +1462,17 @@
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="107"/>
<source>F</source>
<translation type="unfinished">F</translation>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="109"/>
<source>G</source>
<translation type="unfinished">G</translation>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="111"/>
<source>A</source>
<translation type="unfinished">A</translation>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="115"/>
@ -1501,7 +1501,7 @@
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="99"/>
<source>Midi File Error</source>
<translation>Villa í Midi-skrá</translation>
<translation>Villa í MIDI-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="93"/>
@ -1511,7 +1511,7 @@
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="100"/>
<source>Midi file&quot;</source>
<translation>Midi skráin &quot;</translation>
<translation>MIDI-skráin &quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="100"/>
@ -1526,7 +1526,7 @@
<message>
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="36"/>
<source>This system does not support OpenGL which is needed to run Piano Booster.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Stýrikerfið styður ekki OpenGL sem er nauðsynlegt til geta keyrt Booster.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1564,7 +1564,7 @@
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="266"/>
<source>PianoBooster Midi File Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Villa í PianoBooster MIDI-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="235"/>
@ -1574,12 +1574,12 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="243"/>
<source>Not a Midi File &quot;</source>
<translation>Þetta er ekki Midi-skrá &quot;</translation>
<translation>Þetta er ekki MIDI-skrá &quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="267"/>
<source>Not a valid MIDI file &quot;</source>
<translation>Þetta er ekki gild Midi-skrá &quot;</translation>
<translation>Þetta er ekki gild MIDI-skrá &quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="343"/>
@ -1619,12 +1619,12 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="354"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Birta upplýsingaglugga forritsins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="357"/>
<source>&amp;PC Shortcut Keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Flýtilyklar á lyklaborði tölvunnar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="358"/>
@ -1634,7 +1634,7 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="361"/>
<source>&amp;Midi Setup ...</source>
<translation>Uppsetning &amp;Midi ...</translation>
<translation>Uppsetning &amp;MIDI ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="362"/>
@ -1746,7 +1746,7 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="531"/>
<source>Piano Booster Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aðstoð við notkun Piano Booster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="533"/>
@ -1761,22 +1761,22 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="584"/>
<source>&lt;b&gt;PianoBooster - Version %1&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;PianoBooster - Útgáfa %1&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="585"/>
<source>&lt;b&gt;Boost&lt;/b&gt; your &lt;b&gt;Piano&lt;/b&gt; playing skills!&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Bættu&lt;/b&gt; hæfileika þína til að spila á &lt;b&gt;píanó&lt;/b&gt;!&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="586"/>
<source>&lt;a href=&quot;http://pianobooster.sourceforge.net/&quot; &gt;&lt;b&gt;http://pianobooster.sourceforge.net&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;a href=&quot;http://pianobooster.sourceforge.net/&quot; &gt;&lt;b&gt;http://pianobooster.sourceforge.net&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="587"/>
<source>Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2009; All rights reserved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Höfundarréttur (c) L. J. Barman, 2008-2009; Öll réttindi áskilin.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="588"/>
@ -1815,17 +1815,17 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="628"/>
<source>Choose the right hand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Veldu hægri hendina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="629"/>
<source>Choose both hands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Veldu báðar hendurnar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="630"/>
<source>Choose the left Hand</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Veldu vinstri hendina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="631"/>
@ -1856,12 +1856,12 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="637"/>
<source>Change to the Next Book</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Skipta yfir í næsta lagahefti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="638"/>
<source>Change to the Previous Book</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Skipta yfir í fyrra lagahefti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="640"/>
@ -1871,12 +1871,12 @@
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="661"/>
<source>Open Midi File</source>
<translation>Opna Midi-skrá</translation>
<translation>Opna MIDI-skrá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="662"/>
<source>Midi Files</source>
<translation>Midi-skrár</translation>
<translation>MIDI-skrár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="127"/>