424 lines
17 KiB
XML
424 lines
17 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="de_DE">
|
|
<context>
|
|
<name>QtGui::DevView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/devview.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Copy value</source>
|
|
<translation>Wert kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/devview.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Copy name</source>
|
|
<translation>Namen kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/devview.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Copy ID</source>
|
|
<translation>ID kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/devview.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation>Fortsetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/devview.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausieren</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtGui::DirView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Copy value</source>
|
|
<translation>Wert kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Copy label/ID</source>
|
|
<translation>Namen/ID kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Copy path</source>
|
|
<translation>Pfad kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Rescan</source>
|
|
<translation>Scannen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Resume</source>
|
|
<translation>Fortsetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="99"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Open in file browser</source>
|
|
<translation>Im Dateibrowser öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtGui::DownloadView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadview.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Copy value</source>
|
|
<translation>Wert kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadview.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Copy label/ID</source>
|
|
<translation>Namen/ID kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/downloadview.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Open in file browser</source>
|
|
<translation>Im Dateibrowser öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtGui::TrayIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Rescan all</source>
|
|
<translation>Alle neu scannen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Show internal errors</source>
|
|
<translation>Interne Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="75"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Über Syncthing Tray</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Launcher error</source>
|
|
<translation>Starter-Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Syncthing notification - click to dismiss</source>
|
|
<translation>Neue Syncthing-Benachrichtigung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Syncthing device wants to connect - click for web UI</source>
|
|
<translation>Neues Gerät möchte verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="296"/>
|
|
<source>New Syncthing directory - click for web UI</source>
|
|
<translation>Neues Syncthing-Verzeichnis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Disconnected from Syncthing</source>
|
|
<translation>Verbindung zu Syncthing getrennt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Open Syncthing</source>
|
|
<translation>Syncthing öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Log</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtGui::TrayWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="6"/>
|
|
<source>Syncthing Tray</source>
|
|
<translation>Syncthing Tray</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="97"/>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="274"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Über Syncthing Tray</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="58"/>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Connect</source>
|
|
<translation>Verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="71"/>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="748"/>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="790"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Starten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="110"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="123"/>
|
|
<source>Open Syncthing</source>
|
|
<translation>Syncthing öffnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="283"/>
|
|
<source>In</source>
|
|
<translation>eing.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="290"/>
|
|
<source>Incoming traffic</source>
|
|
<translation>Eingehender Datenverkehr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="222"/>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="242"/>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="293"/>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="313"/>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation>unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="212"/>
|
|
<source>Global</source>
|
|
<translation>Global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="219"/>
|
|
<source>Global overall statistics</source>
|
|
<translation>Globale Gesamtstatistiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="229"/>
|
|
<source>Local</source>
|
|
<translation>Lokal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="239"/>
|
|
<source>Local overall statistics</source>
|
|
<translation>Lokale Gesamtstatistiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="300"/>
|
|
<source>Out</source>
|
|
<translation>ausg.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="310"/>
|
|
<source>Outgoing traffic</source>
|
|
<translation>Ausgehender Datenverkehr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="350"/>
|
|
<source>Click to show <i>new</i> notifications<br>
|
|
For <i>all</i> notifications, checkout the log</source>
|
|
<translation>Klicke um <i>neue</i> Benachrichtigungen zu zeigen<br>
|
|
(für <i>alle</i> Benachrichtigungen, in den Log schauen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="354"/>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="148"/>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="317"/>
|
|
<source>New notifications</source>
|
|
<translation>Neue Benachrichtigungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="384"/>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation>Verzeichnisse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="416"/>
|
|
<source>Devices</source>
|
|
<translation>Geräte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="448"/>
|
|
<source>Downloads</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="476"/>
|
|
<source>Recent changes</source>
|
|
<translatorcomment>"Letzte Änderungen" is too long</translatorcomment>
|
|
<translation>Änderungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="512"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="522"/>
|
|
<source>Dismiss</source>
|
|
<translation>Ignorieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="120"/>
|
|
<source>View own device ID</source>
|
|
<translation>Eigene Geräte-ID anzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Restart Syncthing</source>
|
|
<translation>Syncthing neustarten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Show Syncthing log</source>
|
|
<translation>Syncthing-Log zeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Rescan all directories</source>
|
|
<translation>Alle Verzeichnisse neu scannen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Connection</source>
|
|
<translation>Verbindung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Show internal errors</source>
|
|
<translation>Interne Fehler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="179"/>
|
|
<source>Quit Syncthing Tray</source>
|
|
<translation>Syncthing Tray schließen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Do you really want to restart Syncthing?</source>
|
|
<translation>Soll Syncthing wirklich neu gestartet werden?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="398"/>
|
|
<source>Not connected to Syncthing, click to connect</source>
|
|
<translation>Verbindung zu Syncthing getrennt, klicke um zu verbinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Pausieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Syncthing is running, click to pause all devices</source>
|
|
<translation>Syncthing läuft, klicke um alle Geräte zu pausieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Fortsetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="417"/>
|
|
<source>At least one device is paused, click to resume</source>
|
|
<translation>Mind. ein Gerät ist pausiert, klicke um fortzusetzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="522"/>
|
|
<source>The specified connection configuration <em>%1</em> is not defined and hence ignored.</source>
|
|
<translation>Die angegebene Verbindungskonfiguration <em>%1</em> ist nicht definiert und wird daher ignoriert.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="552"/>
|
|
<source>The directory <i>%1</i> does not exist on the local machine.</source>
|
|
<translation>Das Verzeichnis <i>%1</i> existiert nicht lokal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="563"/>
|
|
<source>The containing directory <i>%1</i> does not exist on the local machine.</source>
|
|
<translation>Das beinhaltende Verzeichnis <i>%1</i> existiert nicht lokal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="606"/>
|
|
<source>Copy path</source>
|
|
<translation>Pfad kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="610"/>
|
|
<source>Copy device ID</source>
|
|
<translation>Geräte-ID kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="613"/>
|
|
<source>Copy directory ID</source>
|
|
<translation>Verzeichnis-ID kopieren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="744"/>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="784"/>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Stoppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="745"/>
|
|
<source>Stop Syncthing instance launched via tray icon</source>
|
|
<translation>Stoppe Syncthing-Instanz, die mit dem internen Starter gestartet wurde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="749"/>
|
|
<source>Start Syncthing with the built-in launcher configured in the settings</source>
|
|
<translation>Starte Syncthing mit dem eingebauten Starter, der in den Einstellungen konfiguriert wird</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>main</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application/main.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Unable to </source>
|
|
<translation>Fehler beim </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application/main.cpp" line="100"/>
|
|
<source>The system tray is (currently) not available. You could open the tray menu as a regular window using the --windowed flag, though.It is also possible to start Syncthing Tray with --wait to wait until the system tray becomes available instead of showing this message.</source>
|
|
<translation>Das System-Tray bzw. der Infobereich ist aktuell nicht verfügbar. Mit der Option "--windowed" ist es möglich, Syncthing Tray als normales Fenster zu starten. Außerdem ist es möglich mit der Option "--wait" zu warten bis das System-Tray verfügbar ist anstelle diesen Dialog zu zeigen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You must configure how to connect to Syncthing when using Syncthing Tray the first time.</source>
|
|
<translation type="vanished">Vor der ersten Verwendung muss eingestellt werden, wie sich das Syncthing Tray mit Syncthing verbinden soll.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Note that the settings dialog allows importing URL, credentials and API-key from the local Syncthing configuration.</source>
|
|
<translation type="vanished">Der Einstellungsdialog ermöglicht es die URL, Zugangsdaten und den API-Key automatisch aus der lokalen Syncthing-Konfiguration auszulesen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../application/main.cpp" line="127"/>
|
|
<source>The Qt libraries have not been built with tray icon support. You could open the tray menu as a regular window using the -w flag, though.</source>
|
|
<translation>Die verwendete Qt-Bibliothek wurde nicht mit Unterstützung für System-Tray konfiguriert. Es wäre möglich, Syncthing Tray als normales Fenster zu starten (mit Option -w).</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|