ArchWiki:Translation Team (正體中文)

From ArchWiki


翻譯狀態:本文章是 ArchWiki_Translation_Team 的翻譯版本。最近一次的翻譯時間:2025-01-18。點擊本連結查看英文頁面之後的變更。

建立新頁面與其翻譯

挑選頁面進行翻譯

注意: 在翻譯新頁面之前,請先查看標籤 Template:Bad translation (正體中文)Template:Translateme (正體中文),若您對其中的頁面有興趣,可以先改善這些頁面的翻譯品質,熟悉如何進行翻譯。

可以透過以下方式尋找待翻譯的頁面:

  • 尋找最熟悉的頁面,察看頁面是否已有翻譯。
  • 從最重要的頁面 (例如:安裝指南主頁一般建議) 開始,完整閱讀該頁面以及該頁面直接連結的頁面,檢查是否已有翻譯。
  • 察看最常被修改的頁面。
  • 或是使用隨機頁面功能尋找未翻譯的頁面。

以這個頁面為例:ArchWiki:Translation Team (正體中文)

決定新頁面的標題

所有 i18n 頁面的標題都應該遵循 Help:i18n#Page titles 的規則。如果不熟悉詳細規則,可以遵循下列方法為頁面命名:

  1. 在英文頁面上方,點選橫槓中的 Edit 標籤。
  2. 新增您預計要建立文章的語言中繼連結,且慢,先不要儲存頁面。
  3. 預覽有了新語言中繼連結的頁面。
  4. 在新標籤頁打開 (不要關閉預覽頁) 剛才建立的頁面 ArchWiki:Translation Team (正體中文),其中「Language」為你想翻譯的語言,請參照這些語言名稱
    注意: 如果您在 Special:Preferences#mw-prefsection-editing-preview 中勾選了 Show preview without reloading the page,預覽頁面將不會顯示語言中繼連結。
  5. 因為這個新頁面還不存在,所以請點選頁面上方橫槓中的 Create
注意: 如果該頁面已經存在,但因為翻譯品質不佳而被重新導向到英文版本頁面,請察看編輯歷史,找出該頁面的缺失,將重新導向連結置換為您的新翻譯。依據舊翻譯的品質優劣程度,您可能可以重拾舊翻譯的部分內文,節省時間。

翻譯內文

  1. 複製整個英文頁面的原始碼。
  2. 您會看到一個簡易的文字編輯器,貼上剛才複製的原始碼。
  3. 將分類連結本土化,例如,將 [[Category:ArchWiki]] 改為 [[Category:ArchWiki (正體中文)]],詳情請查看 Help:Category
  4. 在你剛才建立的頁面中,將中繼連結改為被翻譯的頁面,例如想從 English 翻成 中文 (繁體),在 中文 (繁體) 的頁面中,左方 中文 (繁體) 應為 English
  5. 翻譯頁面然後儲存,記得加上正確的編輯摘要,像是 translate [[ArchWiki Translation Team]]
  6. 在頁面的最上方,有一個這個頁面的分類清單,請檢查每一個連結都存在,連結不應該為紅色,否則請建立該頁面,建立分類頁面和建立普通頁面的方式一樣。
  7. 回到預覽頁面然後儲存頁面。
  8. (可選) 將 Template:翻譯狀態 加到頁面,使用方法請參見 Template:翻譯狀態#用法
  9. (可選) 建立另一個頁面,例如 ArchWiki Translation Team 的標題翻譯,頁面的標題是 ArchWiki Translation Team (正體中文) 的本土化版本,接著在頁面內容只輸入 #redirect [[ArchWiki_Translation_Team_(Language)]] 並儲存。

新增語言中繼連結

回到英文頁面。新增語言中繼連結並儲存頁面。如果該頁面處於受保護狀態,請在 Discussion 頁面留下請求,管理員會為您新增語言中繼連結。

維護翻譯

使用模板 Template:翻譯狀態 以便追蹤新的未翻譯變更。

請特別留意重要文章 (例如 Installation guide (正體中文)Arch Linux (正體中文) 等) 是否有所更新。非指令或其輸出的英文錯字更正,並不一定與您的翻譯相關,通常可以忽略。

由於原文內容被退回是經常發生的事,因此不一定要立即更新翻譯。可以等候一段時間,避免浪費時間譯入低品質的可疑內容,這些內容最終還是會被退回。

處理舊翻譯

壞消息是,維基充斥著過期或不完全的翻譯。如果您找到這種頁面,請使用 Template:Translateme (正體中文)Template:Bad translation (正體中文) 其中一種模板標註該頁面,前者用於尚未嚴重過期的翻譯。如果翻譯嚴重過期,請將 Template:Translateme (正體中文) 改成 Template:Bad translation (正體中文)

如果頁面被標註為「品質不佳的翻譯」,過了 6-12 個月仍未有人更新,您可以將該頁面重新導向到英文版本。以下為在標註前就可以直接重新導向的情況:

  • 含有危險資訊:包含但不限於毀滅性指令或錯誤/有缺失的安全性指令。
  • 自建立之後就被明顯遺棄的頁面:時間必須超過 2 年,給予譯者充足的時間。
    • 無關翻譯的微小變更不影響累積的遺棄時間,例如機器人編輯、類別變更、文法修訂等。
  • 古老頁面:上次翻譯時間超過 5 年,並且與英文頁面嚴重脫節。

這些規定僅適用於英文版本不常更新的小型文章。如果翻譯品質良好,但含有過期的重要指令,請立即更新而不是將其重新導向。

模板

以下表格列出的 模板 應該已經翻譯完成。

英文模板 正體中文模板
文章模板
Template:Related articles start Template:Related articles start (正體中文)
Template:Unsupported Template:Unsupported (正體中文)
Template:Yes Template:Yes (正體中文)
Template:No Template:No (正體中文)
Template:Tip Template:Tip (正體中文)
Template:Note Template:註記
Template:Warning Template:Warning (正體中文)
Template:Dead link Template:Dead link (正體中文)
Template:Broken package link Template:Broken package link (正體中文)
Template:Broken section link Template:Broken section link (正體中文)
翻譯狀態模板
Template:Bad translation Template:Bad translation (正體中文)
Template:Translateme Template:Translateme (正體中文)
Template:TranslationStatus Template:翻譯狀態
導覽模板
Template:Laptops table header Template:Laptops table header (正體中文)
Template:Laptops navigation Template:Laptops navigation (正體中文)
Template:List of applications navigation Template:List of applications navigation (正體中文)
Template:Package guidelines Template:Package guidelines (正體中文)
特殊模板
Template:Cat main
Template:Template Template:Template (正體中文)
Template:META Error
Template:META Unexplained Status Template
Template:Comment
Template:Committed identity
Template:Unsigned

翻譯時應避免的模板

當頁面或章節被標示 Template:AccuracyTemplate:StyleTemplate:ArchiveTemplate:RemoveTemplate:Out of date,直到問題解決、模板被拿掉前,請不要翻譯這個有問題的頁面或章節。

如果你看到 Template:ExpansionTemplate:MergeTemplate:MoveTemplate:Redirect,你可以安心地翻譯,但請不要把這些模板一併複製到已翻譯的文章。

如果你看到 Template:Broken package linkTemplate:Broken section linkTemplate:Dead link,請不要把這些模板一併複製到已翻譯的文章。 請先修復原文章的資訊,然後再複製、翻譯,否則請在翻譯時忽略整段句子或整個章節。