Martchus
6c89b2dc0a
This just turns the "Otherwise assume …" label into a checkbox allowing to disable the fallback behavior completely.
428 lines
18 KiB
XML
428 lines
18 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="de_DE">
|
||
<context>
|
||
<name>QtGui::DevView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/devview.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Copy value</source>
|
||
<translation>Zkopírovat hodnotu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/devview.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Copy name</source>
|
||
<translation>Zkopírovat název</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/devview.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Copy ID</source>
|
||
<translation>Zkopírovat identifikátor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/devview.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/devview.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pozastavit</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtGui::DirView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Copy value</source>
|
||
<translation>Zkopírovat hodnotu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Copy label/ID</source>
|
||
<translation>Zkopírovat jmenovku/identifikátor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Copy path</source>
|
||
<translation>Zkopírovat popis umístění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Rescan</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation type="unfinished">Pozastavit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Open in file browser</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtGui::DownloadView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/downloadview.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Copy value</source>
|
||
<translation>Zkopírovat hodnotu</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/downloadview.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Copy label/ID</source>
|
||
<translation>Zkopírovat jmenovku/identifikátor</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/downloadview.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Open in file browser</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtGui::TrayIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Rescan all</source>
|
||
<translation>Znovu vše proskenovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Show internal errors</source>
|
||
<translation>Zobrazit vnitřní chyby</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="75"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>O Syncthing Tray</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>Zavřít</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Chyba</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="234"/>
|
||
<source>Launcher error</source>
|
||
<translation>Chyba spouštěče</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Syncthing notification - click to dismiss</source>
|
||
<translation>Oznámení ze Syncthing – kliknutím zahodíte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Syncthing device wants to connect - click for web UI</source>
|
||
<translation>Syncthing zařízení se chce připojit – klikněte pro webové rozhraní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="296"/>
|
||
<source>New Syncthing directory - click for web UI</source>
|
||
<translation>Nový Syncthing adresář – klikněte pro webové rozhraní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Disconnected from Syncthing</source>
|
||
<translation>Odpojeno od Syncthing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Open Syncthing</source>
|
||
<translation>Otevřít Syncthing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Log</source>
|
||
<translation>Záznam událostí</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtGui::TrayWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="6"/>
|
||
<source>Syncthing Tray</source>
|
||
<translation>Syncthing Tray</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="99"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="337"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>O Syncthing Tray</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="58"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="462"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>Připojit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="72"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="838"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="880"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>Spustit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="113"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Nastavení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="127"/>
|
||
<source>Open Syncthing</source>
|
||
<translation>Otevřít Syncthing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="289"/>
|
||
<source>In</source>
|
||
<translation>Přích.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="296"/>
|
||
<source>Incoming traffic</source>
|
||
<translation>Příchozí provoz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="228"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="248"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="299"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="319"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>neznámé</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="218"/>
|
||
<source>Global</source>
|
||
<translation>Globální</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="225"/>
|
||
<source>Global overall statistics</source>
|
||
<translation>Globální celkové statistiky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="235"/>
|
||
<source>Local</source>
|
||
<translation>Místní</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="245"/>
|
||
<source>Local overall statistics</source>
|
||
<translation>Místní celkové statistiky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="306"/>
|
||
<source>Out</source>
|
||
<translation>odchoz.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="316"/>
|
||
<source>Outgoing traffic</source>
|
||
<translation>Odchozí provoz</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="356"/>
|
||
<source>Click to show <i>new</i> notifications<br>
|
||
For <i>all</i> notifications, checkout the log</source>
|
||
<translation>Kliknutím na <i>nové </i> oznámení<br>
|
||
(pro <i>alle</i> oznámení, nahlédněte do záznamu událostí)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="360"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="157"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="380"/>
|
||
<source>New notifications</source>
|
||
<translation>Nová oznámení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="391"/>
|
||
<source>Directories</source>
|
||
<translation>Adresáře</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="424"/>
|
||
<source>Devices</source>
|
||
<translation>Zařízení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="457"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>Stahování</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="486"/>
|
||
<source>Recent changes</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="522"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>Zobrazit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="532"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>Zahodit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="129"/>
|
||
<source>View own device ID</source>
|
||
<translation>Zobrazit identifikátor místního zařízení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Restart Syncthing</source>
|
||
<translation>Restartovat Syncthing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="139"/>
|
||
<source>Show Syncthing log</source>
|
||
<translation>Zobrazit záznam událostí v Syncthing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Rescan all directories</source>
|
||
<translation>Znovu proskenovat všechny složky</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="151"/>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation>Spojení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Show internal errors</source>
|
||
<translation>Zobrazit vnitřní chyby</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="188"/>
|
||
<source>Quit Syncthing Tray</source>
|
||
<translation>Ukončit Syncthing Tray</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="437"/>
|
||
<source>Do you really want to restart Syncthing?</source>
|
||
<translation>Opravdu chcete Syncthing restartovat?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="463"/>
|
||
<source>Not connected to Syncthing, click to connect</source>
|
||
<translation>Nepřipojeno k Syncthing, klikněte pro připojení se</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="468"/>
|
||
<source>Unable to establish connection to Syncthing.</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="478"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>Pozastavit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="479"/>
|
||
<source>Syncthing is running, click to pause all devices</source>
|
||
<translation>Syncthing je spuštěné, kliknutím pozastavíte veškerá zařízení</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="484"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Pokračovat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="485"/>
|
||
<source>At least one device is paused, click to resume</source>
|
||
<translation>Přinejmenším jedno zařízení je pozastaveno, kliknutím pokračujte</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="608"/>
|
||
<source>The specified connection configuration <em>%1</em> is not defined and hence ignored.</source>
|
||
<translation>Zadané nastavení spojení <em>%1</em> není definováno a proto je ignorováno.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="643"/>
|
||
<source>The directory <i>%1</i> does not exist on the local machine.</source>
|
||
<translation>Adresář <i>%1</i> neexistuje místně.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="654"/>
|
||
<source>The containing directory <i>%1</i> does not exist on the local machine.</source>
|
||
<translation>Obsažený adresář <i>%1</i> neexistuje místně.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="697"/>
|
||
<source>Copy path</source>
|
||
<translation type="unfinished">Zkopírovat popis umístění</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="701"/>
|
||
<source>Copy device ID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="704"/>
|
||
<source>Copy directory ID</source>
|
||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="834"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="874"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>Zastavit</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="835"/>
|
||
<source>Stop Syncthing instance launched via tray icon</source>
|
||
<translation>Zastavit instanci Syncthing spuštěnou prostřednictvím ikony v oznamovací oblasti</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="839"/>
|
||
<source>Start Syncthing with the built-in launcher configured in the settings</source>
|
||
<translation>Spustit Syncthing s vestavěným spouštěčem nastaveným v nastaveních</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>main</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../application/main.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Unable to </source>
|
||
<translation>Nedaří se </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../application/main.cpp" line="93"/>
|
||
<source>The system tray is (currently) not available. You could open the tray menu as a regular window using the --windowed flag, though.It is also possible to start Syncthing Tray with --wait to wait until the system tray becomes available instead of showing this message.</source>
|
||
<translation>Oznamovací oblast systémového panelu je (pro tuto chvíli) nedostupná. Je možné otevřít nabídku oznamovací oblasti jako běžné okno pomocí příznaku „--windowed“. Dále je možné spustit s volbou „--wait“ a čekat na to, až bude oznamovací oblast k dispozici (namísto zobrazení této zprávy).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>You must configure how to connect to Syncthing when using Syncthing Tray the first time.</source>
|
||
<translation type="vanished">Je třeba nastavit jako se připojit k Syncthing ze Syncthing Tray.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<source>Note that the settings dialog allows importing URL, credentials and API-key from the local Syncthing configuration.</source>
|
||
<translation type="vanished">Poznamenejme, že dialog nastavení umožňuje importovat URL adresu, přihlašovací údaje a klíč k API z místního nastavení Syncthing.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../application/main.cpp" line="120"/>
|
||
<source>The Qt libraries have not been built with tray icon support. You could open the tray menu as a regular window using the -w flag, though.</source>
|
||
<translation>Knihovny Qt byly sestaveny bez podpory pro ikonu v oznamovací oblasti. Měli byste otevřít nabídku pro oznamovací oblast jako běžné okno pomocí příznaku -w.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|