420 lines
16 KiB
XML
420 lines
16 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.1" language="zh_CN">
|
||
<context>
|
||
<name>QtGui::DevView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/devview.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Copy value</source>
|
||
<translation>复制值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/devview.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Copy name</source>
|
||
<translation>复制名字</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/devview.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Copy ID</source>
|
||
<translation>复制 ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/devview.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<translation>恢复</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/devview.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>暂停</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtGui::DirView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Copy value</source>
|
||
<translation>复制值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="81"/>
|
||
<source>Copy label/ID</source>
|
||
<translation>复制 标签/ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="84"/>
|
||
<source>Copy path</source>
|
||
<translation>复制路径</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Rescan</source>
|
||
<translation>重新扫描</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Resume</source>
|
||
<translation>恢复</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>暂停</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/dirview.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Open in file browser</source>
|
||
<translation>在文件浏览器中打开</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtGui::DownloadView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/downloadview.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Copy value</source>
|
||
<translation>复制值</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/downloadview.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Copy label/ID</source>
|
||
<translation>复制 标签/ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/downloadview.cpp" line="74"/>
|
||
<source>Open in file browser</source>
|
||
<translation>在文件浏览器中打开</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtGui::TrayIcon</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Open Syncthing</source>
|
||
<translation>打开 Syncthing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Rescan all</source>
|
||
<translation>全部重新扫描</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Log</source>
|
||
<translation>日志</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Show internal errors</source>
|
||
<translation>显示内部错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="75"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>关于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<translation>关闭</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Disconnected from Syncthing</source>
|
||
<translation>从 Syncthing 断开连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Launcher error</source>
|
||
<translation>启动器错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="248"/>
|
||
<source>Syncthing notification - click to dismiss</source>
|
||
<translation>Syncthing 通知 - 点击解除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="278"/>
|
||
<source>Syncthing device wants to connect - click for web UI</source>
|
||
<translation>Syncthing 设备想要连接 - 点击打开网页 UI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/trayicon.cpp" line="294"/>
|
||
<source>New Syncthing directory - click for web UI</source>
|
||
<translation>新 Syncthing 目录 - 点击打开网页 UI</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QtGui::TrayWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="6"/>
|
||
<source>Syncthing Tray</source>
|
||
<translation>Syncthing Tray</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="58"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="71"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="733"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="775"/>
|
||
<source>Start</source>
|
||
<translation>启动</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="97"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="268"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>关于</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="110"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>设置</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="123"/>
|
||
<source>Open Syncthing</source>
|
||
<translation>打开 Syncthing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="212"/>
|
||
<source>Global</source>
|
||
<translation>全局</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="219"/>
|
||
<source>Global overall statistics</source>
|
||
<translation>全局总体数据</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="222"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="242"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="293"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="313"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<translation>未知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="229"/>
|
||
<source>Local</source>
|
||
<translation>本地</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="239"/>
|
||
<source>Local overall statistics</source>
|
||
<translation>本地总体数据</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="283"/>
|
||
<source>In</source>
|
||
<translation>下载</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="290"/>
|
||
<source>Incoming traffic</source>
|
||
<translation>下载流量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="300"/>
|
||
<source>Out</source>
|
||
<translation>上传</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="310"/>
|
||
<source>Outgoing traffic</source>
|
||
<translation>上传流量</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="350"/>
|
||
<source>Click to show <i>new</i> notifications<br>
|
||
For <i>all</i> notifications, checkout the log</source>
|
||
<translation>点击显示<i>新</i>通知<br>
|
||
对于<i>所有</i>通知,请查看日志</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="354"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="147"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="311"/>
|
||
<source>New notifications</source>
|
||
<translation>新通知</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="384"/>
|
||
<source>Directories</source>
|
||
<translation>目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="416"/>
|
||
<source>Devices</source>
|
||
<translation>设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="448"/>
|
||
<source>Downloads</source>
|
||
<translation>下载</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="476"/>
|
||
<source>Recent changes</source>
|
||
<translation>最后更改</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="512"/>
|
||
<source>Show</source>
|
||
<translation>显示</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.ui" line="522"/>
|
||
<source>Dismiss</source>
|
||
<translation>解除</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="119"/>
|
||
<source>View own device ID</source>
|
||
<translation>查看本设备 ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Restart Syncthing</source>
|
||
<translation>重启 Syncthing</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="129"/>
|
||
<source>Show Syncthing log</source>
|
||
<translation>显示 Syncthing 日志</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="134"/>
|
||
<source>Rescan all directories</source>
|
||
<translation>重新扫描全部目录</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Connection</source>
|
||
<translation>连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="163"/>
|
||
<source>Show internal errors</source>
|
||
<translation>显示内部错误</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Quit Syncthing Tray</source>
|
||
<translation>退出 Syncthing Tray</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Do you really want to restart Syncthing?</source>
|
||
<translation>您真的想要重启 Syncthing 吗?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="392"/>
|
||
<source>Not connected to Syncthing, click to connect</source>
|
||
<translation>未连接至 Syncthing,点击连接</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Pause</source>
|
||
<translation>暂停</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="405"/>
|
||
<source>Syncthing is running, click to pause all devices</source>
|
||
<translation>Syncthing 运行中,点击暂停全部设备</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="410"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>继续</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="411"/>
|
||
<source>At least one device is paused, click to resume</source>
|
||
<translation>至少有一个设备已暂停,点击恢复</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="521"/>
|
||
<source>The specified connection configuration <em>%1</em> is not defined and hence ignored.</source>
|
||
<translation>指定的连接配置 <em>%1</em> 没有定义,因此被忽略。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="540"/>
|
||
<source>The directory <i>%1</i> does not exist on the local machine.</source>
|
||
<translation>本地设备上不存在目录 <i>%1</i>。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="551"/>
|
||
<source>The containing directory <i>%1</i> does not exist on the local machine.</source>
|
||
<translation>本地设备上不存在包含目录 <i>%1</i>。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="594"/>
|
||
<source>Copy path</source>
|
||
<translation>复制路径</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="598"/>
|
||
<source>Copy device ID</source>
|
||
<translation>复制设备 ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="729"/>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="769"/>
|
||
<source>Stop</source>
|
||
<translation>停止</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="730"/>
|
||
<source>Stop Syncthing instance launched via tray icon</source>
|
||
<translation>停止通过托盘图标启动 Syncthing 实例</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../gui/traywidget.cpp" line="734"/>
|
||
<source>Start Syncthing with the built-in launcher configured in the settings</source>
|
||
<translation>使用设置中配置的内置启动器启动 Syncthing</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>main</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../application/main.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Unable to </source>
|
||
<translation>无法 </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../application/main.cpp" line="86"/>
|
||
<source>The system tray is (currently) not available. You could open the tray menu as a regular window using the --windowed flag, though.It is also possible to start Syncthing Tray with --wait to wait until the system tray becomes available instead of showing this message.</source>
|
||
<translation>系统托盘当前不可用。不过,您可以使用 --windowed 将托盘菜单作为常规窗口打开。也可以使用 --wait 启动 Syncthing Tray 以等待系统托盘可用,而不是显示此消息。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../application/main.cpp" line="110"/>
|
||
<source>You must configure how to connect to Syncthing when using Syncthing Tray the first time.</source>
|
||
<translation>首次使用 Syncthing Tray 时,您必须配置如何连接到 Syncthing。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../application/main.cpp" line="111"/>
|
||
<source>Note that the settings dialog allows importing URL, credentials and API-key from the local Syncthing configuration.</source>
|
||
<translation>请注意,设置对话框允许从本地 Syncthing 配置导入 URL、凭据和 API 密钥。</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../application/main.cpp" line="120"/>
|
||
<source>The Qt libraries have not been built with tray icon support. You could open the tray menu as a regular window using the -w flag, though.</source>
|
||
<translation>Qt 库没有使用托盘图标支持构建。不过,您可以使用 -w 将托盘菜单作为常规窗口打开。</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|