syncthing/gui/lang-pt.json

111 lines
8.3 KiB
JSON
Raw Normal View History

2014-07-26 22:30:29 +02:00
{
"API Key": "Chave API",
"About": "Acerca de",
"Add Node": "Adicionar Nó",
"Add Repository": "Adicionar Repositório",
"Address": "Endereço",
"Addresses": "Endereços",
"Allow Anonymous Usage Reporting?": "Permitir Envio de Relatórios Anónimos?",
"Announce Server": "Servidor de anúncios",
"Anonymous Usage Reporting": "Envio de Relatórios Anónimos",
"Bugs": "Erros",
"CPU Utilization": "Utilização CPU",
"Close": "Fechar",
"Copyright © 2014 Jakob Borg and the following Contributors:": "Direitos Reservados © 2014 Jakob Borg e os seguintes Contribuidores:",
"Delete": "Apagar",
"Disconnected": "Disconnected",
"Documentation": "Documentação",
"Download Rate": "Taxa de transferência",
"Edit": "Editar",
"Edit Node": "Editar Nó",
"Edit Repository": "Editar Repositório",
"Enable UPnP": "Ativar UPnP",
"Enter comma separated \"ip:port\" addresses or \"dynamic\" to perform automatic discovery of the address.": "Introduza endereços \"ip:porto\" separados por virgulas ou \"dynamic\" para o descobrimento automático do endereço.",
"Error": "Erro",
"File Versioning": " ",
"File permission bits are ignored when looking for changes. Use on FAT filesystems.": "As permissões do ficheiro são ignoradas na pesquisa por mudanças. Utilize nos sistemas de ficheiros FAT",
"Files are moved to date stamped versions in a .stversions folder when replaced or deleted by syncthing.": "Os ficheiros são movidos para versões carimbadas com o tempo numa pasta .stversions quando substituídos ou apagados por syncthing.",
"Files are protected from changes made on other nodes, but changes made on this node will be sent to the rest of the cluster.": "Os ficheiros são protegidos de mudanças feitas em outros nós, mas alterações feitas neste nó serão enviadas para o resto do agrupamento.",
"Folder": "Pasta",
"GUI Authentication Password": "Senha de Autenticação GUI",
"GUI Authentication User": "Utilizador de autenticação GUI",
"GUI Listen Addresses": "Endereço de escuta GUI",
"Generate": "Gerar",
"Global Discovery": "Descoberta Global",
"Global Repository": "Repositório Global",
"Idle": "Idle",
"Ignore Permissions": "Ignorar Permissões",
"Keep Versions": "Manter Versões",
"Latest Release": "Última versão",
"Local Discovery": "Descoberta Local",
"Local Discovery Port": "Porto Descoberta Local",
"Local Repository": "Repositório local",
"Master Repo": "Repositório Mestre",
"Max File Change Rate (KiB/s)": "Taxa máxima te troca ficheiros (KiB/s)",
"Max Outstanding Requests": "Numero máximo de pedidos pendentes",
"No": "Não",
"Node ID": "Id do Nó",
"Node Name": "Nome do Nó",
"Notice": "Nota",
"OK": "OK",
"Offline": "Desconectado",
"Online": "Conectado",
"Out Of Sync": "Não sincronizado",
"Outgoing Rate Limit (KiB/s)": "Limite taxa envio (KiB/s)",
"Override Changes": "Sobrepor Mudanças",
"Path to the repository on the local computer. Will be created if it does not exist. The tilde character (~) can be used as a shortcut for": "Caminho para o repositório no computador local. Será criado se não existir. O carácter (~) pode ser utilizado como atalho para",
"Please wait": "Aguarde",
"Preview Usage Report": "Visualização de Relatório",
"RAM Utilization": "Utilização RAM",
"Reconnect Interval (s)": "Intervalo de reestabelecimento de ligação (s)",
"Repository ID": "ID do Repositório",
"Repository Master": "Repositório Mestre",
"Repository Path": "Caminho do Repositório",
"Rescan Interval (s)": "Intervalo de monitorização (s)",
"Restart": "Reniniciar",
"Restart Needed": "É preciso reiniciar",
"Save": "Gravar",
"Scanning": "Scanning",
"Select the nodes to share this repository with.": "Selecione os nós com quais partilhar este repositório.",
"Settings": "Configurações",
"Share With Nodes": "Partilhar com Nós",
"Shared With": "Partilhado Com",
"Short identifier for the repository. Must be the same on all cluster nodes.": "Identificador curto para o repositório. Tem que ser igual em todos os nós do agrupamento.",
"Show ID": "Mostrar ID",
"Shown instead of Node ID in the cluster status.": "Mostrado invés do ID do Nó no estado do agrupamento.",
"Shutdown": "Desligar",
"Source Code": "Código Fonte",
"Start Browser": "Iniciar Navegador",
"Stopped": "Stopped",
"Support / Forum": "Suporte / Fórum",
"Sync Protocol Listen Addresses": "Endereços de escuta do protocolo de sincronização",
"Synchronization": "Sincronização",
"Syncing": "Syncing",
"Syncthing has been shut down.": "Syncthing foi desligado.",
"Syncthing includes the following software or portions thereof:": "Syncthing inclui as seguintes aplicacoes ou partes delas:",
"Syncthing seems to be down, or there is a problem with your Internet connection. Retrying…": "Syncthing parece estar em baixo, ou existe um problema com a sua ligação Internet. A tentar novamente...",
"The aggregated statistics are publicly available at {{url}}": "As estatísticas agrupadas estão disponíveis publicamente em {{url}}",
"The configuration has been saved but not activated. Syncthing must restart to activate the new configuration.": "A configuração foi gravada mas não ativada. Syncthing tem que reiniciar para ativar a nova configuração.",
"The encrypted usage report is sent daily. It is used to track common platforms, repo sizes and app versions. If the reported data set is changed you will be prompted with this dialog again.": "O relatório de utilização cifrado é enviado diariamente. É utilizado para seguir plataformas comuns, tamanhos de repositórios e versões da aplicação. Se o tipo de dados do relatório é alterado será notificado novamente através desta janela.",
"The entered node ID does not look valid. It should be a 52 character string consisting of letters and numbers, with spaces and dashes being optional.": "O ID do nó indicado não parece válido. Deveria conter uma palavra de 52 carateres constituída por letras e números, com os espaços e traços opcionais. ",
"The node ID cannot be blank.": "O ID do nó não pode ser vazio.",
"The node ID to enter here can be found in the \"Edit > Show ID\" dialog on the other node. Spaces and dashes are optional (ignored).": "O ID do nó a introduzir pode ser encontrado no diálogo \"Editar > Mostrar ID\" no outro nó. Espaços e traços são opcionais (ignorados).",
"The number of old versions to keep, per file.": "O número de versões antigas a manter, por ficheiro.",
"The number of versions must be a number and cannot be blank.": "O número de versões tem que ser um número e não pode ser vazio.",
"The repository ID cannot be blank.": "O ID do repositório não pode ser vazio.",
"The repository ID must be a short identifier (64 characters or less) consisting of letters, numbers and the the dot (.), dash (-) and underscode (_) characters only.": "O ID do repositório tem que ser um identificador curto (64 carateres ou menos) e consiste em letras, números e os carateres ponto (.), traço (-) e (_).",
"The repository ID must be unique.": "O ID do repositório tem que ser único.",
"The repository path cannot be blank.": "O caminho do repositório não pode ser vazio.",
"Unknown": "Unknown",
"Up to Date": "Up to Date",
"Upgrade To {%version%}": "Atualizar para {{version}}",
"Upload Rate": "Taxa de envio",
"Usage": "Utilização",
"Use HTTPS for GUI": "Utilizar HTTPS para GUI",
"Version": "Versão",
"When adding a new node, keep in mind that this node must be added on the other side too.": "Quando adicionar um novo nó, lembre-se que este nó tem que ser adicionado do outro lado também.",
"When adding a new repository, keep in mind that the Repository ID is used to tie repositories together between nodes. They are case sensitive and must match exactly between all nodes.": "Quando adicionar um novo repositório, lembre-se que o ID do Repositório é utilizado para juntar os repositórios entre nós. São sensíveis às maiúsculas e minúsculas e tem que corresponder exatamente entre todos os nós.",
"Yes": "Sim",
"You must keep at least one version.": "Tem que manter pelo menos uma versão.",
"items": "itens"
}