Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 71.4% (268 of 375 strings)

Translation: PianoBooster/PianoBooster
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pianobooster/pianobooster/sv/
This commit is contained in:
Jonatan Nyberg 2021-01-04 07:56:34 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 2ec5015eff
commit 6a4d0a61fc
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 19 additions and 19 deletions

View File

@ -75,7 +75,7 @@
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="532"/>
<source>ERROR NO SOUND: To fix this use menu Setup/MIDI Setup ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>FEL INGET LJUD: För att åtgärda detta använder du menyn Inställning/MIDI-inställning...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="534"/>
@ -820,12 +820,12 @@
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="105"/>
<source>Your keyboard range is &lt;b&gt;octaves %1&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;semitones %2&lt;/b&gt;; 60 is middle C.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Din keyboardsintervall är &lt;b&gt;oktaver %1&lt;/b&gt; och &lt;b&gt;halvtoner %2&lt;/b&gt;; 60 är mitten C.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="107"/>
<source>Oops, you have &lt;b&gt;0 notes&lt;/b&gt; on your keyboard!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hoppsan, du har &lt;b&gt;0 noter&lt;/b&gt; på din keyboard!</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -976,28 +976,28 @@
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="49"/>
<source>MIDI Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>MIDI-inställningar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="151"/>
<source>The use of MIDI Through is not recommended!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Användning av MIDI Through rekommenderas inte!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="146"/>
<source>MIDI Input Device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>MIDI-ingångsenhet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="149"/>
<source>No Sound Output Device selected; Choose a MIDI Output Device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ingen ljudutgångsenhet vald; Välj en MIDI-utgångsenhet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="156"/>
<source>MIDI Output Device:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>MIDI-utgångsenhet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="158"/>
@ -1012,7 +1012,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="177"/>
<source>The latency fix works by running the music ahead of what you&lt;br&gt;are playing to counteract the delay within the sound generator.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You will need a piano &lt;b&gt;with speakers&lt;/b&gt; that are &lt;b&gt;turned up&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter the time in milliseconds for the delay (1000 mSec = 1 sec)&lt;br&gt;(For the Microsoft GS Wavetable SW Synth try a value of 150)&lt;br&gt;If you are not sure enter a value of zero.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Latensfixet fungerar genom att köra musiken framför det du spelar för att motverka fördröjningen i ljudgeneratorn.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Du behöver ett piano &lt;b&gt;med högtalare&lt;/b&gt; som är &lt;b &gt;uppvridna&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ange tiden i millisekunder för fördröjningen (1000 mSec = 1 sek)&lt;br&gt;(För Microsoft GS Wavetable SW Synth försök värdet 150)&lt;br&gt;Om du är inte säker på att ange ett värde på noll.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="296"/>
@ -1032,7 +1032,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="154"/>
<source>(Try a latency fix of 150msc)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>(Prova en latensfix 150 msc)</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1040,7 +1040,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
<translation type="unfinished">Dialogruta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="26"/>
@ -1264,7 +1264,7 @@
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialog</translation>
<translation type="unfinished">Dialogruta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="27"/>
@ -1399,7 +1399,7 @@
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="107"/>
<source>C</source>
<translation type="unfinished">C</translation>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="100"/>
@ -1411,37 +1411,37 @@
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="106"/>
<source>F</source>
<translation type="unfinished">F</translation>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="108"/>
<source>G</source>
<translation type="unfinished">G</translation>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="109"/>
<source>D</source>
<translation type="unfinished">D</translation>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="110"/>
<source>A</source>
<translation type="unfinished">A</translation>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="111"/>
<source>E</source>
<translation type="unfinished">E</translation>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="112"/>
<source>B</source>
<translation type="unfinished">B</translation>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="114"/>