Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 88.2% (331 of 375 strings) Translation: PianoBooster/PianoBooster Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pianobooster/pianobooster/sv/
This commit is contained in:
parent
25d3156b41
commit
12a05ebb2a
|
@ -741,17 +741,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Dialog</translation>
|
||||
<translation>Dialogruta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="25"/>
|
||||
<source>Setup Your Piano Keyboard</source>
|
||||
<translation>Ställ in ditt piano-tangentbord</translation>
|
||||
<translation>Ställ in ditt pianotangentbord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="55"/>
|
||||
<source>Right Notes</source>
|
||||
<translation>Rätt toner</translation>
|
||||
<translation>Rätt noter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="63"/>
|
||||
|
@ -769,33 +769,33 @@
|
|||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="201"/>
|
||||
<source>Test</source>
|
||||
<translation>Prov</translation>
|
||||
<translation>Test</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="132"/>
|
||||
<source>Wrong Notes</source>
|
||||
<translation>Felaktiga noteringar</translation>
|
||||
<translation>Felaktiga noter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="217"/>
|
||||
<source>Keyboard Note Range</source>
|
||||
<translation>Keyboardets tonräckvidd</translation>
|
||||
<translation>Keyboardets noträckvidd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Lowest Note:</source>
|
||||
<translation>Lägsta notering:</translation>
|
||||
<translation>Lägsta not:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="272"/>
|
||||
<source>The note number between 0 and 127</source>
|
||||
<translation>Anteckningsnumret mellan 0 och 127</translation>
|
||||
<translation>Notnumret mellan 0 och 127</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="259"/>
|
||||
<source>Highest Note:</source>
|
||||
<translation>Högsta notering:</translation>
|
||||
<translation>Högsta not:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="295"/>
|
||||
|
@ -876,12 +876,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="82"/>
|
||||
<source>Midi Input Device:</source>
|
||||
<translation>Inmatningsenhet för Midi:</translation>
|
||||
<translation>Midi-inmatningsenhet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Midi Output Device:</source>
|
||||
<translation>Utmatningsenhet för Midi:</translation>
|
||||
<translation>Midi-utmatningsenhet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="203"/>
|
||||
|
@ -901,7 +901,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="286"/>
|
||||
<source>Audio Driver:</source>
|
||||
<translation>Drivrutin för ljudet:</translation>
|
||||
<translation>Ljuddrivrutin:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="243"/>
|
||||
|
@ -926,7 +926,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="209"/>
|
||||
<source>Reverb</source>
|
||||
<translation>Eko</translation>
|
||||
<translation>Efterklang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="216"/>
|
||||
|
@ -941,7 +941,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="327"/>
|
||||
<source>Latency Fix</source>
|
||||
<translation>Latens-lösning</translation>
|
||||
<translation>Latenslösning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="339"/>
|
||||
|
@ -959,7 +959,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>None (PC Keyboard)</source>
|
||||
<translation>Inget (Tangentbord för PC)</translation>
|
||||
<translation>Inget (PC-tangentbord)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="130"/>
|
||||
|
@ -987,22 +987,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="146"/>
|
||||
<source>MIDI Input Device:</source>
|
||||
<translation>MIDI-ingångsenhet:</translation>
|
||||
<translation>MIDI-inmatningsenhet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="149"/>
|
||||
<source>No Sound Output Device selected; Choose a MIDI Output Device</source>
|
||||
<translation>Ingen ljudutgångsenhet vald; Välj en MIDI-utgångsenhet</translation>
|
||||
<translation>Ingen ljudutmatningsenhet vald; Välj en MIDI-utmatningsenhet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>MIDI Output Device:</source>
|
||||
<translation>MIDI-utgångsenhet:</translation>
|
||||
<translation>MIDI-utmatningsenhet:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="158"/>
|
||||
<source>%1 mSec</source>
|
||||
<translation>%1 mSek</translation>
|
||||
<translation>%1 msek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="176"/>
|
||||
|
@ -1040,12 +1040,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dialogruta</translation>
|
||||
<translation>Dialogruta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Score Settings</source>
|
||||
<translation>Betygsinställningar</translation>
|
||||
<translation>Poänginställningar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="96"/>
|
||||
|
@ -1138,7 +1138,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="40"/>
|
||||
<source>Book:</source>
|
||||
<translation>Boka:</translation>
|
||||
<translation>Bok:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="66"/>
|
||||
|
@ -1158,7 +1158,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Play Along</source>
|
||||
<translation>Fortsätt spela</translation>
|
||||
<translation>Spela med</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="158"/>
|
||||
|
@ -1183,12 +1183,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="195"/>
|
||||
<source>Adjust the volume of your piano</source>
|
||||
<translation>Justera volymen för ditt piano</translation>
|
||||
<translation>Justera volymen på ditt piano</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="88"/>
|
||||
<source>Repeat song</source>
|
||||
<translation>Upprepa låten</translation>
|
||||
<translation>Upprepa låt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="218"/>
|
||||
|
@ -1203,12 +1203,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="270"/>
|
||||
<source>Adjust the volume of the selected part</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Justera volymen för den valda delen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Mute the currently selected part</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stäng av ljudet för den valda delen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="128"/>
|
||||
|
@ -1223,34 +1223,34 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="239"/>
|
||||
<source>Mute your part when playing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stäng av ljudet för din del när du spelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>Drums</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Trummor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Melody</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Melodi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>Set as Right Hand Part</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ställ in som höger handdel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="99"/>
|
||||
<source>Set as Left Hand Part</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ställ in som vänster handdel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Reset Both Parts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Återställ båda delarna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1259,58 +1259,58 @@
|
|||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>No channel assigned</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ingen kanal tilldelad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Dialogruta</translation>
|
||||
<translation>Dialogruta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="27"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="39"/>
|
||||
<source>Song Details</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Låtdetaljer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="33"/>
|
||||
<source>MIDI Channels for left and right hand piano parts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MIDI-kanaler för vänster och höger pianodelar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="45"/>
|
||||
<source>Right Hand MIDI Channel:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Höger hand MIDI-kanal:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="68"/>
|
||||
<source>Left Hand MIDI Channel:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Vänster hand MIDI-kanal:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The left and right hand channels must be different</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>De vänstra och högra kanalerna måste vara olika</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Both left and right hand channels must be none to disable this feature</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Både vänster och höger kanal måste vara ingen för att inaktivera denna funktion</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Set the MIDI Channels to be used for left and right hand piano parts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ställ in MIDI-kanaler som ska användas för vänster och höger pianodelar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>the left hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>vänster hand pianodel använder MIDI-kanal 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>the right hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>den högra hand pianodelen använder MIDI-kanal 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1323,13 +1323,13 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="55"/>
|
||||
<source>Start playing music from the start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Börja spela musik från början</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Start and stop playing music</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Börja och sluta spela musik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="101"/>
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="111"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation>Nyckel:</translation>
|
||||
<translation>Tangent:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="124"/>
|
||||
|
@ -1371,12 +1371,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>Gb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gb</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Db</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Db</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="90"/>
|
||||
|
@ -1393,7 +1393,7 @@
|
|||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="105"/>
|
||||
<source>Bb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bb</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="94"/>
|
||||
|
@ -1405,7 +1405,7 @@
|
|||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>F#</source>
|
||||
<translation>f#</translation>
|
||||
<translation>F#</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="93"/>
|
||||
|
@ -1446,22 +1446,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="114"/>
|
||||
<source>G#</source>
|
||||
<translation>g#</translation>
|
||||
<translation>G#</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>C#</source>
|
||||
<translation>c#</translation>
|
||||
<translation>C#</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="116"/>
|
||||
<source>D#</source>
|
||||
<translation>d#</translation>
|
||||
<translation>D#</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Playing music from the beginning</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spela musik från början</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1470,27 +1470,27 @@
|
|||
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="88"/>
|
||||
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>MIDI File Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MIDI-filfel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>Cannot open "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kan inte öppna "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="96"/>
|
||||
<source>MIDI file "%1" is corrupted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MIDI-filen "%1" är skadad</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>OpenGL support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>OpenGL-stöd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>This system does not support OpenGL which is needed to run Piano Booster.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Detta system stöder inte OpenGL som behövs för att köra Piano Booster.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1498,17 +1498,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>L</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>L</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>R</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Drums</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Trummor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="397"/>
|
||||
|
@ -1521,12 +1521,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>Piano Booster</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Piano Booster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Cannot open "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kan inte öppna "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="313"/>
|
||||
|
@ -1546,7 +1546,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>E&xit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A&vsluta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="319"/>
|
||||
|
@ -1566,17 +1566,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>Show the application's About box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Visa programmets Om-ruta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>&PC Shortcut Keys</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&PC-genvägstangenter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>The PC Keyboard shortcut keys</source>
|
||||
<translation>Snabbkommandon</translation>
|
||||
<translation>PC-tangentbordsgenvägar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="332"/>
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Piano &Keyboard Setting ...</source>
|
||||
<translation>Inställningar för piano-&tangentbord...</translation>
|
||||
<translation>Inställningar för piano&tangentbord...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="337"/>
|
||||
|
@ -1596,7 +1596,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>Change the piano keyboard settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ändra pianotangentbordets inställningar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="341"/>
|
||||
|
@ -1606,7 +1606,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Fullscreen mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Helskärmsläge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="343"/>
|
||||
|
@ -1616,12 +1616,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>&Show the Side Panel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Visa sidopanelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>Show the Left Side Panel</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Visa vänster sidopanel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="349"/>
|
||||
|
@ -1631,12 +1631,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="354"/>
|
||||
<source>Show Piano &Keyboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Visa piano&tangentbord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>Show Piano Keyboard Widget</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Visa gränssnittskomponent för pianotangentbord</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="363"/>
|
||||
|
@ -1656,22 +1656,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Song &Details ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Låt&detaljer ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="369"/>
|
||||
<source>Song Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Låtinställningar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>Ctrl+D</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+D</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="374"/>
|
||||
<source>Shift+F1</source>
|
||||
<translation>Shift+F1</translation>
|
||||
<translation>Skift+F1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="379"/>
|
||||
|
@ -1696,7 +1696,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Set&up</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>In&ställning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="431"/>
|
||||
|
@ -1708,17 +1708,17 @@
|
|||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="526"/>
|
||||
<source>Piano Booster Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Piano Booster hjälp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>&Website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Webbplats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>Piano Booster Website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Piano Booster webbplats</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="477"/>
|
||||
|
@ -1728,59 +1728,59 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="528"/>
|
||||
<source><h3>Getting Started</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><h3>Komma igång</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="529"/>
|
||||
<source><p>You need a <b>MIDI Piano Keyboard </b> and a <b>MIDI interface</b> for the PC. If you don't have a MIDI keyboard you can still try out PianoBooster using the PC keyboard, 'X' is middle C.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><p>Du behöver ett <b>MIDI-pianokeyboard </b> och ett <b>MIDI-gränssnitt</b> for PC:n. Om du inte har ett MIDI-keyboard kan du fortfarande testa PianoBooster med PC-tangentbordet, 'X' är mitten C.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="537"/>
|
||||
<source><p>PianoBooster works best with MIDI files that have separate left and right piano parts using MIDI channels 3 and 4.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><p>PianoBooster fungerar bäst med MIDI-filer som har separata pianodelar till vänster och höger med hjälp av MIDI-kanaler 3 och 4.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="539"/>
|
||||
<source><h3>Setting Up</h3></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><h3>Inställning</h3></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>PianoBooster MIDI File Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>PianoBooster MIDI-filfel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>"%1" is not a MIDI File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>"%1" är inte en MIDI-fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>"%1" is not a valid MIDI file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>"%1" är inte en giltig MIDI-fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>&MIDI Setup ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&MIDI-inställning ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Setup the MIDI input and output</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ställ in MIDI-in och -utmatningen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="533"/>
|
||||
<source><p>PianoBooster now includes a built-in sound generator called FluidSynth which requires a General MIDI (GM) SoundFont. Use the ‘Setup/MIDI Setup’ menu option and then the load button on the FluidSynth tab to install the SoundFont.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><p>PianoBooster inkluderar nu en inbyggd ljudgenerator som heter FluidSynth som kräver ett General MIDI (GM) SoundFont. Använd menyalternativet "Inställning/MIDI-inställning" och sedan inläsningsknappen på FluidSynth-fliken för att installera SoundFont.</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="540"/>
|
||||
<source><p>First use the <i>Setup/MIDI Setup</i> menu and in the dialog box select the MIDI input and MIDI output interfaces that match your hardware. </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><p>Använd först menyn <i>Inställning/MIDI-inställning</i> och välj MIDI-inmatnings- och MIDI-utmatningsgränssnitt som matchar din hårdvara i dialogrutan. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="542"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue