Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 69.1% (260 of 376 strings) Translation: PianoBooster/PianoBooster Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pianobooster/pianobooster/nb_NO/
This commit is contained in:
parent
369021219c
commit
0b51dd72af
|
@ -49,12 +49,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GlView.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>Song:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sang:</translation>
|
||||
<translation>Spor:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GlView.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>Bar:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Takt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/Settings.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>space</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>mellomrom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/Settings.cpp" line="538"/>
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Cello</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Cello</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="399"/>
|
||||
|
@ -610,7 +610,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="461"/>
|
||||
<source>Banjo</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Banjo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="462"/>
|
||||
|
@ -738,7 +738,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="25"/>
|
||||
<source>Setup Your Piano Keyboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Sett opp ditt piano-klaviatur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="55"/>
|
||||
|
@ -776,18 +776,18 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Lowest Note:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Laveste note:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="272"/>
|
||||
<source>The note number between 0 and 127</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Notenummer mellom 0 og 127</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="259"/>
|
||||
<source>Highest Note:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Høyeste note:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="295"/>
|
||||
|
@ -850,7 +850,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="73"/>
|
||||
<source>End bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Slutt-takt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -858,7 +858,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="27"/>
|
||||
<source>MIDI input && output</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MIDI-inngang og utgang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="49"/>
|
||||
|
@ -903,17 +903,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="149"/>
|
||||
<source>Sound Font</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lydskrift</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="169"/>
|
||||
<source>Load</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Last inn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="176"/>
|
||||
<source>Clear</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Tøm</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="209"/>
|
||||
|
@ -1072,7 +1072,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Color Coded Notes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Fargekodede noter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="171"/>
|
||||
|
@ -1117,7 +1117,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>System Language</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Systemspråk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="88"/>
|
||||
<source>Repeat song</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Gjenta spor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="218"/>
|
||||
|
@ -1210,12 +1210,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="135"/>
|
||||
<source>Follow You</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Følger deg</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="239"/>
|
||||
<source>Mute your part when playing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Forstum din del under avspilling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="79"/>
|
||||
|
@ -1272,37 +1272,37 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="45"/>
|
||||
<source>Right Hand MIDI Channel:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Høyrehånds-MIDI-kanal:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="68"/>
|
||||
<source>Left Hand MIDI Channel:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Venstrehånds-MIDI-kanal:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The left and right hand channels must be different</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Venstre- og høyrehåndskanaler må være forskjellige</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="68"/>
|
||||
<source>Both left and right hand channels must be none to disable this feature</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Både venstre- og høyrehåndskanaler må være "Ingen" for å skru av denne funksjonen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>Set the MIDI Channels to be used for left and right hand piano parts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Velg MIDI-kanaler å bruke for venstre- og høyre- pianohåndsdeler:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>the left hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">venstrehåndspianodel bruker MIDI-kanal 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>the right hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>høyrehåndspianodel bruker MIDI-kanal 1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1341,12 +1341,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="153"/>
|
||||
<source>Start Bar:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Starttakt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="170"/>
|
||||
<source>Save this Bar Number</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Lagre dette taktnummeret</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="54"/>
|
||||
|
@ -1467,12 +1467,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="91"/>
|
||||
<source>Cannot open "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kan ikke åpne "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="98"/>
|
||||
<source>Midi file "%1" is corrupted</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MIDI-filen "%1" er skadet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="55"/>
|
||||
|
@ -1525,17 +1525,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>Cannot open "%1"</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Kan ikke åpne "%1"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>"%1" is not a Midi File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>"%1" er ikke en MIDI-fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>"%1" is not a valid Midi file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>"%1" er ikke en gyldig MIDI-fil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="328"/>
|
||||
|
@ -1600,7 +1600,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>Setup the Midi input and output</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Velg MIDI-inngang og utgang</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="351"/>
|
||||
|
@ -1680,17 +1680,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="384"/>
|
||||
<source>Song Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Spor-innstillinger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>Ctrl+D</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+D</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="389"/>
|
||||
<source>Shift+F1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Shift+F1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="394"/>
|
||||
|
@ -1710,7 +1710,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="436"/>
|
||||
<source>&Song</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Spor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="440"/>
|
||||
|
@ -1727,7 +1727,7 @@
|
|||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="451"/>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="548"/>
|
||||
<source>Piano Booster Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Piano Booster-hjelp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="455"/>
|
||||
|
@ -1737,7 +1737,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="456"/>
|
||||
<source>Piano Booster Website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Piano Booster-nettside</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="499"/>
|
||||
|
@ -1887,17 +1887,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="637"/>
|
||||
<source>Choose the right hand</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Velg høyre hånd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="638"/>
|
||||
<source>Choose both hands</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Velg begge hender</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>Choose the left Hand</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Velg venstre hånd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="640"/>
|
||||
|
@ -1907,7 +1907,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="641"/>
|
||||
<source>Play Pause Toggle</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Veksle avspilling og pause</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="642"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue