Translated using Weblate (Thai)
Currently translated at 32.9% (116 of 353 strings) Translation: Piano Booster/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/piano-booster/translations/th/
This commit is contained in:
parent
db06c31bb6
commit
0785b4bb15
|
@ -728,83 +728,83 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Piano Keyboard Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>การตั้งค่าคีย์บอร์ดเปียโน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>กล่องโต้ตอบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="25"/>
|
||||
<source>Setup Your Piano Keyboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ตั้งค่าคีย์บอร์ดเปียโนของคุณ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="55"/>
|
||||
<source>Right Notes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ตัวโน๊ตถูกต้อง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="140"/>
|
||||
<source>sound:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>เสียง:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="163"/>
|
||||
<source>volume:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ความดัง:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="172"/>
|
||||
<source>%</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="201"/>
|
||||
<source>Test</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ทดสอบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="132"/>
|
||||
<source>Wrong Notes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ตัวโน๊ตไม่ถูกต้อง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="217"/>
|
||||
<source>Keyboard Note Range</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ระดับเสียงตัวโน๊ตในคีย์บอร์ด</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Lowest Note:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ตัวโน๊ตที่ต่ำที่สุด:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="272"/>
|
||||
<source>The note number between 0 and 127</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>จำนวนตัวโน๊ตระหว่าง 0 ถึง 127</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="275"/>
|
||||
<source>000; </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>000; </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="259"/>
|
||||
<source>Highest Note:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ตัวโน๊ตที่สูงที่สุด:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="295"/>
|
||||
<source>Reset</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ตั้งค่าใหม่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="72"/>
|
||||
|
@ -837,32 +837,32 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="37"/>
|
||||
<source>Continuous Looping</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>วนซ้ำอย่างต่อเนื่อง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Repeat End Bar: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ทำซ้ำ End Bar: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Repeat Bar is disabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ไม่ได้ใช้งานแถบทำซ้ำ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>แบบฟอร์ม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="45"/>
|
||||
<source>Repeat Bars:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>แถบทำซ้ำ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="73"/>
|
||||
<source>End bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>แถบจบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -870,57 +870,57 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="13"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>กล่องโต้ตอบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="26"/>
|
||||
<source>MIDI input && output</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MIDI อินพุท && เอาท์พุท</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="48"/>
|
||||
<source>Select the MIDI devices</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>เลือกอุปกรณ์ MIDI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="81"/>
|
||||
<source>Midi Input Device:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>อุปกรณ์รับเข้า MIDI:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="94"/>
|
||||
<source>Midi Output Device:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>อุปกรณ์ส่งออก MIDI:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="129"/>
|
||||
<source>FluidSynth</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>FluidSynth</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="135"/>
|
||||
<source>Sound Fonts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>แบบอักษรเสียง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>เพิ่ม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="155"/>
|
||||
<source>Remove</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ลบออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="182"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>การตั้งค่า</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="200"/>
|
||||
<source>Audio Device:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>อุปกรณ์เสียง:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="210"/>
|
||||
|
@ -930,12 +930,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="223"/>
|
||||
<source>Audio Driver:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ไดร้เวอร์เสียง:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Sample Rate:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ตัวอย่างอัตรา:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="249"/>
|
||||
|
@ -945,32 +945,32 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="262"/>
|
||||
<source>Buffer counts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>นับบัฟเฟอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="275"/>
|
||||
<source>Reverb</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>เสียงสะท้อน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Chorus</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ประสานเสียง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="295"/>
|
||||
<source>Latency Fix</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>เวลาแฝงคงที่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="307"/>
|
||||
<source>Latency</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>แฝง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="320"/>
|
||||
<source>0 (msec)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>0 (มิลลิวินาที)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -978,14 +978,14 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>None (PC Keyboard)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ไม่มี (PC คีย์บอร์ด)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="65"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="97"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="152"/>
|
||||
<source>None</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ไม่มี</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="102"/>
|
||||
|
@ -996,27 +996,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="107"/>
|
||||
<source>%1 mSec</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 ไมโครวินาที</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Enter a value for the latency fix in milliseconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ป้อนค่าสำหรับการแก้ไขปัญหาความล่าช้าในมิลลิวินาที</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>The latency fix works by running the music ahead of what you<br>are playing to counteract the delay within the sound generator.<br><br>You will need a piano <b>with speakers</b> that are <b>turned up</b>.<br><br>Enter the time in milliseconds for the delay (1000 mSec = 1 sec)<br>(For the Microsoft GS Wavetable SW Synth try a value of 150)<br>If you are not sure enter a value of zero.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>การแก้ไขเวลาแฝงทำงานโดยทำการเล่นเพลงไปก่อน<br>สิ่งที่คุณกำลังจะเล่นเพื่อรับมือกับเวลาหน่วงที่เกิดขึ้นกับตัวกำเนิดเสียง<br><br> คุณจะต้องเล่นเปียโน<b>กับลำโพง</b>ที่มีการ<b>เปิดไว้</b><br><br>ใส่เวลาในหน่วยมิลลิวินาทีสำหรับเวลาหน่วง (1000 มิลลิวินาที = 1 วินาที)<br>(สำหรับ Microsoft GS Wavetable SW Synth ลองตั้งค่าที่ 150)<br>ถ้าคุณไม่แน่ใจให้ใส่ค่าเป็นศูนย์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>Open SoundFont2 File for fluid synth</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>เปิด SoundFont2 สำหรับ fluid synth</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>SoundFont2 Files (*.sf2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>แฟ้ม SoundFont2 (*.sf2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="45"/>
|
||||
|
@ -1059,27 +1059,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>กล่องโต้ตอบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="26"/>
|
||||
<source>Score Settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>การตั้งค่าคะแนน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="40"/>
|
||||
<source>Timing Markers</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>เครื่องหมายกำหนดเวลา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="47"/>
|
||||
<source>Follow stop point:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ตามจุดหยุด:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="80"/>
|
||||
<source>Show Note Names</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>แสดงชื่อตัวโน๊ต</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="100"/>
|
||||
|
@ -1147,57 +1147,57 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="19"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>แบบฟอร์ม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="39"/>
|
||||
<source>Book:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>หนังสือ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="65"/>
|
||||
<source>Song:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>เพลง:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="107"/>
|
||||
<source>Skill</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ทักษะ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="113"/>
|
||||
<source>Listen</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ฟัง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="134"/>
|
||||
<source>Play Along</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>เล่นพร้อมกัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="150"/>
|
||||
<source>Hands</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>มือ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="158"/>
|
||||
<source>Right</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ขวา</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="165"/>
|
||||
<source>Both</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ทั้งสองแนว</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="172"/>
|
||||
<source>Left</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ซ้าย</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="187"/>
|
||||
<source>Adjust the volume of your piano</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ปรับระดับเสียงเปียโนของคุณ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="212"/>
|
||||
|
@ -1207,17 +1207,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="228"/>
|
||||
<source>Parts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ชิ้นส่วน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="269"/>
|
||||
<source>Adjust the volume of the selected part</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ปรับระดับเสียงของส่วนที่เลือก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Mute the currently selected part</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ปิดเสียงส่วนที่เลือกปัจจุบัน</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="120"/>
|
||||
|
@ -1227,12 +1227,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="127"/>
|
||||
<source>Follow You</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ตามคุณ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="237"/>
|
||||
<source>Mute your part when playing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ปิดเสียงของคุณขณะกำลังเล่น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="57"/>
|
||||
|
@ -1266,12 +1266,12 @@
|
|||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="48"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>No channel assigned</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ไม่มีช่องที่ได้รับสัญญาณ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>โต้ตอบ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="23"/>
|
||||
|
@ -1282,17 +1282,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="29"/>
|
||||
<source>MIDI Channels for left and right hand piano parts:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ช่อง MIDI สำหรับชิ้นส่วนเปียโนมือซ้ายและขวา:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="41"/>
|
||||
<source>Right Hand MIDI Channel:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ช่อง MIDI ขวามือ :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="64"/>
|
||||
<source>Left Hand MIDI Channel:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ช่องซ้ายมือ MIDI :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
|
@ -1325,43 +1325,43 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="32"/>
|
||||
<source>Form</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>แบบฟอร์ม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="55"/>
|
||||
<source>Start playing music from the start</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>เริ่มเล่นดนตรีตั้งแต่เริ่มต้น</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>Start and stop playing music</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>เริ่มและหยุดเล่นดนตรี</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="101"/>
|
||||
<source>Speed:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ความเร็ว:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="111"/>
|
||||
<source>Key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>รหัส:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="124"/>
|
||||
<source>Transpose:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>เปลี่ยนตำแหน่ง:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="153"/>
|
||||
<source>Start Bar:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>บาร์เปิด:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="170"/>
|
||||
<source>Save this Bar Number</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>บันทึกหมายเลขบาร์นี้</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="55"/>
|
||||
|
@ -1543,7 +1543,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="63"/>
|
||||
<source>Piano Booster</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Piano Booster เปียโน บู๊สเตอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="232"/>
|
||||
|
@ -1570,78 +1570,78 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>&Open...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>เปิ&ด...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="342"/>
|
||||
<source>Ctrl+O</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Open an existing file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>เปิดแฟ้มที่มีอยู่</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="346"/>
|
||||
<source>E&xit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&ออก</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="347"/>
|
||||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="348"/>
|
||||
<source>Exit the application</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ออกจากโปรแกรม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>เกี่ยวกั&บ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="352"/>
|
||||
<source>Show the application's About box</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>แสดงกล่อง About ของโปรแกรมประยุกต์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="355"/>
|
||||
<source>&PC Shortcut Keys</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&ปุ่มลัดคอมพิวเตอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="356"/>
|
||||
<source>The PC Keyboard shortcut keys</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ปุ่มลัดแป้นพิมพ์คอมพิวเตอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="359"/>
|
||||
<source>&Midi Setup ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ตั้งค่า &Midi ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>Ctrl+S</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="361"/>
|
||||
<source>Setup the Midi input an output</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ติดตั้ง อินพุุด เอ้าท์พุุด ของ Midi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>Piano &Keyboard Setting ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>การตั้งค่า&คีย์บอร์ดเปียโน ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="365"/>
|
||||
<source>Ctrl+K</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+K</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="366"/>
|
||||
|
@ -1656,7 +1656,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>F11</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>F11</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="374"/>
|
||||
|
@ -1671,58 +1671,58 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="381"/>
|
||||
<source>&Preferences ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&การตั้งค่า ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="382"/>
|
||||
<source>Ctrl+P</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ctrl+P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>&Song Details ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&รายละเอียดเพลง.....</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Shift+F1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Shift+F1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>Alt+F1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Alt+F1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="424"/>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>แฟ้&ม</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>มุ&มมอง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="437"/>
|
||||
<source>&Song</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&เพลง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="440"/>
|
||||
<source>Set&up</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ติ&ดตั้ง</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="445"/>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="448"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&ช่วยเหลือ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="452"/>
|
||||
<source>&Website</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&เว็บไซต์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="475"/>
|
||||
|
@ -1732,7 +1732,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="524"/>
|
||||
<source>Piano Booster Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ตัวช่วย เปียโน Booster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="526"/>
|
||||
|
@ -1742,7 +1742,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="575"/>
|
||||
<source>About Piano Booster</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>เกี่ยวกับ Piano Booster</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="577"/>
|
||||
|
@ -1752,17 +1752,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="606"/>
|
||||
<source>PC Keyboard Short Cuts</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ทางลัดคีย์บอร์ดคอมพิวเตอร์</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="608"/>
|
||||
<source><h2><center>Keyboard short cuts</center></h2><p>The following PC keyboard short cuts have been defined.</p><center><table border='1' cellspacing='0' cellpadding='4' ></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><h2><center>คีย์บอร์ดช็อตคัต</center></h2><p>PC คีย์บอร์ดช็อตคัตดังต่อไปนี้ได้ถูกกำหนดไว้แล้ว</p><center><table border='1' cellspacing='0' cellpadding='4' ></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="614"/>
|
||||
<source><tr><th>Action</th><th>Key</th></tr></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><tr><th>แอ็คชั่น</th><th>คีย์</th></tr></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="620"/>
|
||||
|
@ -1818,12 +1818,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="632"/>
|
||||
<source><tr><td>Fake Piano keys</td><td>X is middle C</td></tr></table> </center><br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><tr><td>คีย์เปียโนเทียบเคียง</td><td>X คือ middle C</td></tr></table> </center><br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="653"/>
|
||||
<source>Open Midi File</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>เปิดแฟ้ม Midi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="654"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user