pianobooster/translations/pianobooster_cs.ts

1892 lines
77 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2019-06-02 23:21:07 +02:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs" version="2.1">
<context>
<name>CDraw</name>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="107"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="108"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="109"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="110"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="111"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="112"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Draw.cpp" line="113"/>
<source>B</source>
<translation>H</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CGLView</name>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="226"/>
<source>Accuracy:</source>
<translation>Přesnost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="233"/>
<source>Song: </source>
<translation>Píseň: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GlView.cpp" line="256"/>
<source>Bar: </source>
<translation>Takt: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSettings</name>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="387"/>
<source>space</source>
<translation>mezerník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="538"/>
<source>ERROR NO SOUND: To fix this use menu Setup/Midi Setup ...</source>
<translation>CHYBA, ŽÁDNÝ ZVUK: Pro opravení použijte Nastavení/Nastavení MIDI...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/Settings.cpp" line="540"/>
<source>ERROR NO MIDI FILE: To fix this use menu File/Open ...</source>
<translation>CHYBA, ŽÁDNÝ SOUBOR MIDI: Pro opravení použijte nabídku Soubor/Otevřít...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CTrackList</name>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="355"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Žádný)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="356"/>
<source>Grand Piano</source>
<translation>Koncertní křídlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="357"/>
<source>Bright Piano</source>
<translation>Zvučný klavír</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="358"/>
<source>Electric Grand</source>
<translation>Elektrické koncertní křídlo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="359"/>
<source>Honky-tonk Piano</source>
<translation>Honky-tonk piano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="360"/>
<source>Electric Piano 1</source>
<translation>Elektrický klavír 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="361"/>
<source>Electric Piano 2</source>
<translation>Elektrický klavír 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="362"/>
<source>Harpsichord</source>
<translation>Cembalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="363"/>
<source>Clavi</source>
<translation>Clavichord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="364"/>
<source>Celesta</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="365"/>
<source>Glockenspiel</source>
<translation>Zvonkohra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="366"/>
<source>Music Box</source>
<translation>Hrací skříňka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="367"/>
<source>Vibraphone</source>
<translation>Vibrafon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="368"/>
<source>Marimba</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="369"/>
<source>Xylophone</source>
<translation>Xylofon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="370"/>
<source>Tubular Bells</source>
<translation>Koncertní zvony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="371"/>
<source>Dulcimer</source>
<translation>Dulcimer (citera)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="372"/>
<source>Drawbar Organ</source>
<translation>Natahovací varhany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="373"/>
<source>Percussive Organ</source>
<translation>Perkusivní varhany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="374"/>
<source>Rock Organ</source>
<translation>Rockové varhany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="375"/>
<source>Church Organ</source>
<translation>Kostelní varhany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="376"/>
<source>Reed Organ</source>
<translation>Jazýčkové varhany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="377"/>
<source>Accordion</source>
<translation>Akordeon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="378"/>
<source>Harmonica</source>
<translation>Harmonika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="379"/>
<source>Tango Accordion</source>
<translation>Tango harmonika (akordeon)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="380"/>
<source>Acoustic Guitar (nylon)</source>
<translation>Akustická kytara (nylonové struny)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="381"/>
<source>Acoustic Guitar (steel)</source>
<translation>Akustická kytara (kovové struny)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="382"/>
<source>Electric Guitar (jazz)</source>
<translation>Elektrická kytara (jazzová)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="383"/>
<source>Electric Guitar (clean)</source>
<translation>Elektrická kytara (pravá)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="384"/>
<source>Electric Guitar (muted)</source>
<translation>Elektrická kytara (tlumená)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="385"/>
<source>Overdriven Guitar</source>
<translation>Přebuzená elektrická kytara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="386"/>
<source>Distortion Guitar</source>
<translation>Zkreslená elektrická kytara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="387"/>
<source>Guitar harmonics</source>
<translation>Elektrická kytara - flažolety</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="388"/>
<source>Acoustic Bass</source>
<translation>Kontrabas (prsty - pizzicato)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="389"/>
<source>Electric Bass (finger)</source>
<translation>Elektrická baskytara (prsty)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="390"/>
<source>Electric Bass (pick)</source>
<translation>Elektrická baskytara (trsátkem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="391"/>
<source>Fretless Bass</source>
<translation>Bezpražcová baskytara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="392"/>
<source>Slap Bass 1</source>
<translation>Slap baskytara 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="393"/>
<source>Slap Bass 2</source>
<translation>Slap baskytara 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="394"/>
<source>Synth Bass 1</source>
<translation>Syntetizátorová baskytara 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="395"/>
<source>Synth Bass 2</source>
<translation>Syntetizátorová baskytara 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="396"/>
<source>Violin</source>
<translation>Housle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="397"/>
<source>Viola</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="398"/>
<source>Cello</source>
<translation>Violoncello</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="399"/>
<source>Contrabass</source>
<translation>Kontrabas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="400"/>
<source>Tremolo Strings</source>
<translation>Smyčce tremolo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="401"/>
<source>Pizzicato Strings</source>
<translation>Smyčce pizzicato</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="402"/>
<source>Orchestral Harp</source>
<translation>Orchestrální harfa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="403"/>
<source>Timpani</source>
<translation>Kotle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="404"/>
<source>String Ensemble 1</source>
<translation>Smyčcový sbor rychlý 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="405"/>
<source>String Ensemble 2</source>
<translation>Smyčcový sbor pomalý 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="406"/>
<source>SynthStrings 1</source>
<translation>Syntetické smyčce 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="407"/>
<source>SynthStrings 2</source>
<translation>Syntetické smyčce 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="408"/>
<source>Choir Aahs</source>
<translation>Sborový vokál A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="409"/>
<source>Voice Oohs</source>
<translation>Hlas O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="410"/>
<source>Synth Voice</source>
<translation>Syntetický hlas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="411"/>
<source>Orchestra Hit</source>
<translation>Orchestrální akcent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="412"/>
<source>Trumpet</source>
<translation>Trubka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="413"/>
<source>Trombone</source>
<translation>Pozoun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="414"/>
<source>Tuba</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="415"/>
<source>Muted Trumpet</source>
<translation>Trumpeta s dusítkem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="416"/>
<source>French Horn</source>
<translation>Lesní roh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="417"/>
<source>Brass Section</source>
<translation>Žesťová sekce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="418"/>
<source>SynthBrass 1</source>
<translation>Syntetické žestě 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="419"/>
<source>SynthBrass 2</source>
<translation>Syntetické žestě 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="420"/>
<source>Soprano Sax</source>
<translation>Sopránový saxofon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="421"/>
<source>Alto Sax</source>
<translation>Altový saxofon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="422"/>
<source>Tenor Sax</source>
<translation>Tenorový saxofon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="423"/>
<source>Baritone Sax</source>
<translation>Barytonový saxofon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="424"/>
<source>Oboe</source>
<translation>Hoboj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="425"/>
<source>English Horn</source>
<translation>Anglický roh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="426"/>
<source>Bassoon</source>
<translation>Fagot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="427"/>
<source>Clarinet</source>
<translation>Klarinet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="428"/>
<source>Piccolo</source>
<translation>Pikola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="429"/>
<source>Flute</source>
<translation>Flétna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="430"/>
<source>Recorder</source>
<translation>Zobcová flétna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="431"/>
<source>Pan Flute</source>
<translation>Syrinx (Panova flétna)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="432"/>
<source>Blown Bottle</source>
<translation>Foukání přes láhev</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="433"/>
<source>Shakuhachi</source>
<translation>Šakuhači</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="434"/>
<source>Whistle</source>
<translation>Píšťalka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="435"/>
<source>Ocarina</source>
<translation>Okarína</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="436"/>
<source>Lead 1 (square)</source>
<translation>Syntetické sólo 1 (obdélník)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="437"/>
<source>Lead 2 (sawtooth)</source>
<translation>Syntetické sólo 2 (pila)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="438"/>
<source>Lead 3 (calliope)</source>
<translation>Syntetické sólo 3 (calliope - parní varhany)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="439"/>
<source>Lead 4 (chiff)</source>
<translation>Syntetické sólo 4 (chiff, se vzduchem)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="440"/>
<source>Lead 5 (charang)</source>
<translation>Syntetické sólo 5 (charang)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="441"/>
<source>Lead 6 (voice)</source>
<translation>Syntetické sólo 6 (hlas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="442"/>
<source>Lead 7 (fifths)</source>
<translation>Syntetické sólo 7 (pila s kvintou)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="443"/>
<source>Lead 8 (bass + lead)</source>
<translation>Syntetické sólo 8 (bas + sólo)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="444"/>
<source>Pad 1 (new age)</source>
<translation>Plocha 1 (fantazie)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="445"/>
<source>Pad 2 (warm)</source>
<translation>Plocha 2 (teplá)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="446"/>
<source>Pad 3 (polysynth)</source>
<translation>Plocha 3 (polyfonní syntetizér)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="447"/>
<source>Pad 4 (choir)</source>
<translation>Plocha 4 (sborový zvuk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="448"/>
<source>Pad 5 (bowed)</source>
<translation>Plocha 5 (skleněná harmonika)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="449"/>
<source>Pad 6 (metallic)</source>
<translation>Plocha 6 (kovová)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="450"/>
<source>Pad 7 (halo)</source>
<translation>Plocha 7 (světelný kruh)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="451"/>
<source>Pad 8 (sweep)</source>
<translation>Plocha 8 (sweep)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="452"/>
<source>FX 1 (rain)</source>
<translation>FX 1 (ledový déšť)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="453"/>
<source>FX 2 (soundtrack)</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="454"/>
<source>FX 3 (crystal)</source>
<translation>FX 3 (křišťál)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="455"/>
<source>FX 4 (atmosphere)</source>
<translation>FX 4 (atmosféra)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="456"/>
<source>FX 5 (brightness)</source>
<translation>FX 5 (jas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="457"/>
<source>FX 6 (goblins)</source>
<translation>FX 6 (skřítci)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="458"/>
<source>FX 7 (echoes)</source>
<translation>FX 7 (ozvěny)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="459"/>
<source>FX 8 (sci-fi)</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="460"/>
<source>Sitar</source>
<translation>Sitár</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="461"/>
<source>Banjo</source>
<translation>Bendžo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="462"/>
<source>Shamisen</source>
<translation>Šamisen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="463"/>
<source>Koto</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="464"/>
<source>Kalimba</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="465"/>
<source>Bag pipe</source>
<translation>Dudy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="466"/>
<source>Fiddle</source>
<translation>Skřipky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="467"/>
<source>Shanai</source>
<translation>Šenai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="468"/>
<source>Tinkle Bell</source>
<translation>Rolničky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="469"/>
<source>Agogo</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="470"/>
<source>Steel Drums</source>
<translation>Kovové bubny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="471"/>
<source>Woodblock</source>
<translation>Dřevěný blok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="472"/>
<source>Taiko Drum</source>
<translation>Buben taiko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="473"/>
<source>Melodic Tom</source>
<translation>Melodický tom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="474"/>
<source>Synth Drum</source>
<translation>Syntetický buben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="475"/>
<source>Reverse Cymbal</source>
<translation>Zvuk činelu pozpátku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="476"/>
<source>Guitar Fret Noise</source>
<translation>Hluk kytarového pražce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="477"/>
<source>Breath Noise</source>
<translation>Dech</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="478"/>
<source>Seashore</source>
<translation>Mořský příboj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="479"/>
<source>Bird Tweet</source>
<translation>Ptačí zpěv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="480"/>
<source>Telephone Ring</source>
<translation>Telefonní zvonek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="481"/>
<source>Helicopter</source>
<translation>Vrtulník</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="482"/>
<source>Applause</source>
<translation>Potlesk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="483"/>
<source>Gunshot</source>
<translation>Výstřel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiKeyboardSetupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="41"/>
<source>Piano Keyboard Settings</source>
<translation>Nastavení klávesnice klavíru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="19"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="25"/>
<source>Setup Your Piano Keyboard</source>
<translation>Nastavte klávesnici vašeho klavíru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="55"/>
<source>Right Notes</source>
<translation>Správné noty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="63"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="140"/>
<source>sound:</source>
<translation>Zvuk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="80"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="163"/>
<source>volume:</source>
<translation>Hlasitost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="89"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="172"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="118"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="201"/>
<source>Test</source>
<translation>Zkouška</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="132"/>
<source>Wrong Notes</source>
<translation>Nesprávné noty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="217"/>
<source>Keyboard Note Range</source>
<translation>Rozsah not klávesnice</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="223"/>
<source>Lowest Note:</source>
<translation>Nejnižší nota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="236"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="272"/>
<source>The note number between 0 and 127</source>
<translation>Číslo noty mezi 0 a 127</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="239"/>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="275"/>
<source>000; </source>
<translation>000; </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="259"/>
<source>Highest Note:</source>
<translation>Nejvyšší nota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.ui" line="295"/>
<source>Reset</source>
<translation>Nastavit znovu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="72"/>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="101"/>
<source>Choose the right and wrong sound for your playing.</source>
<translation>Vyberte správný a nesprávný zvuk pro vaše hraní.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="103"/>
<source>You can use the PC keyboard instead of a MIDI keyboard; &apos;x&apos; is middle C.</source>
<translation>Můžete používat klávesnici počítače namísto klávesnice zařízení MIDI; &apos;x&apos; je jednočárkované C.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="105"/>
<source>Your keyboard range is &lt;b&gt;octaves %1&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;semitones %2&lt;/b&gt;; 60 is middle C.</source>
<translation>Rozsah vaší klávesnice je &lt;b&gt;oktáv %1&lt;/b&gt; a &lt;b&gt;půltónů %2&lt;/b&gt;; 60 je jednočárkované C.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiKeyboardSetupDialog.cpp" line="107"/>
<source>Oops, you have &lt;b&gt;0 notes&lt;/b&gt; on your keyboard!</source>
<translation>Jejda, máte na klávesnici svého zařízení&lt;b&gt;0 not&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiLoopingPopup</name>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="37"/>
<source>Continuous Looping</source>
<translation>Stálá smyčka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="52"/>
<source>Repeat End Bar: </source>
<translation>Opakovat závěrečný takt: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.cpp" line="54"/>
<source>Repeat Bar is disabled</source>
<translation>Opakování taktu je zakázáno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="19"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="45"/>
<source>Repeat Bars:</source>
<translation>Opakovat takty:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiLoopingPopup.ui" line="73"/>
<source>End bar</source>
<translation>Závěrečný takt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiMidiSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="13"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="26"/>
<source>MIDI input &amp;&amp; output</source>
<translation>Vstup a výstup MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="48"/>
<source>Select the MIDI devices</source>
<translation>Vybrat zařízení MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="81"/>
<source>Midi Input Device:</source>
<translation>Zařízení pro vstup MIDI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="94"/>
<source>Midi Output Device:</source>
<translation>Zařízení pro výstup MIDI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="129"/>
<source>FluidSynth</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="135"/>
<source>Sound Fonts</source>
<translation>Zvukové banky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="148"/>
<source>Add</source>
<translation>Přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="155"/>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="182"/>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="200"/>
<source>Audio Device:</source>
<translation>Zvukové zařízení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="210"/>
<source>Master Gain:</source>
<translation>Hlavní zesílení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="223"/>
<source>Audio Driver:</source>
<translation>Ovladač zvuku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="236"/>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Vzorkovací kmitočet:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="249"/>
<source>Buffer Size</source>
<translation>Velikost vyrovnávací paměti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="262"/>
<source>Buffer counts</source>
<translation>Množství vyrovnávací paměti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="275"/>
<source>Reverb</source>
<translation>Ozvěna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="282"/>
<source>Chorus</source>
<translation>Sbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="295"/>
<source>Latency Fix</source>
<translation>Oprava prodlevy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="307"/>
<source>Latency</source>
<translation>Prodleva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.ui" line="320"/>
<source>0 (msec)</source>
<translation>0 (ms)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiMidiSetupDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="59"/>
<source>None (PC Keyboard)</source>
<translation>Žádná (klávesnice počítače)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="65"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="152"/>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="102"/>
<source>Note: the Microsoft GS Wavetable Synth introduces an unwanted delay!.
</source>
<translation>Poznámka: Microsoft GS Wavetable Synth přináší nežádoucí zpoždění!
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="107"/>
<source>%1 mSec</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="127"/>
<source>Enter a value for the latency fix in milliseconds</source>
<translation>Zadejte hodnotu pro opravu prodlevy v milisekundách</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="128"/>
<source>The latency fix works by running the music ahead of what you&lt;br&gt;are playing to counteract the delay within the sound generator.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You will need a piano &lt;b&gt;with speakers&lt;/b&gt; that are &lt;b&gt;turned up&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter the time in milliseconds for the delay (1000 mSec = 1 sec)&lt;br&gt;(For the Microsoft GS Wavetable SW Synth try a value of 150)&lt;br&gt;If you are not sure enter a value of zero.</source>
<translation>Oprava prodlevy pracuje pouštěním hudby před tím, &lt;br&gt;co hrajete, aby působila proti zpoždění v tvůrci zvuku.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Budete potřebovat piano &lt;b&gt;s reproduktory&lt;/b&gt;, jež jsou &lt;b&gt;zesíleny&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Zadejte čas v milisekundách pro zpoždění (1000 ms = 1 s)&lt;br&gt;(Pro Microsoft GS Wavetable SW Synth zkuste hodnotu 150)&lt;br&gt;Pokud si nejste jisti, zadejte jako hodnotu nulu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="218"/>
<source>Open SoundFont2 File for fluid synth</source>
<translation>Otevřít soubor SoundFont2 pro fluid synth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="219"/>
<source>SoundFont2 Files (*.sf2)</source>
<translation>Soubory SoundFont2 (*.sf2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="45"/>
<source>Midi Setup</source>
<translation>Nastavení MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="91"/>
<source>If you don&apos;t have a MIDI keyboard you can use the PC keyboard; &apos;X&apos; is middle C.&lt;/span&gt;</source>
<translation>Pokud nemáte klávesnici zařízení MIDI, můžete namísto používat klávesnici počítače; &apos;x&apos; je jednočárkované C.&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="95"/>
<source>Midi Input Device: </source>
<translation>Zařízení pro vstup MIDI: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="98"/>
<source>No Sound Output Device selected; Choose a Midi Output Device</source>
<translation>Nevybráno žádné zařízení pro výstup zvuku. Zvolte zařízení pro výstup MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="100"/>
<source>The use of Midi Through is not recommended!</source>
<translation>Používání Midi Through se nedoporučuje!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="103"/>
<source>(Try a latency fix of 150msc)</source>
<translation>(Zkuste opravu prodlevy 150 ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiMidiSetupDialog.cpp" line="105"/>
<source>Midi Output Device: </source>
<translation>Zařízení pro výstup MIDI: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiPreferencesDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="20"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="26"/>
<source>Score Settings</source>
<translation>Nastavení notového zápisu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="40"/>
<source>Timing Markers</source>
<translation>Časovací značky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="47"/>
<source>Follow stop point:</source>
<translation>Sledovat bod zastavení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="80"/>
<source>Show Note Names</source>
<translation>Ukázat názvy not</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="100"/>
<source>Courtesy Accidentals</source>
<translation>Pomáhající posuvky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="112"/>
<source>Music Course</source>
<translation>Hudební kurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="123"/>
<source>Show Tutor Help Pages</source>
<translation>Ukázat stránky s návodem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="141"/>
<source>Video Settings</source>
<translation>Nastavení videa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="152"/>
<source>Video optimisation:</source>
<translation>Optimalizace videa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="171"/>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.ui" line="179"/>
<source>Language:</source>
<translation>Jazyk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="42"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="43"/>
<source>Automatic (Recommended)</source>
<translation>Automaticky (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="44"/>
<source>On the Beat</source>
<translation>Na dobu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="45"/>
<source>After the Beat</source>
<translation>Po době</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="46"/>
<source>Full (Recommended)</source>
<translation>Plné (doporučeno)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="47"/>
<source>Medium</source>
<translation>Střední</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiPreferencesDialog.cpp" line="48"/>
<source>None</source>
<translation>Žádné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiSidePanel</name>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="40"/>
<source>Book:</source>
<translation>Kniha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="66"/>
<source>Song:</source>
<translation>Píseň:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="108"/>
<source>Skill</source>
<translation>Dovednost</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="114"/>
<source>Listen</source>
<translation>Poslouchat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="135"/>
<source>Play Along</source>
<translation>Hrát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="151"/>
<source>Hands</source>
<translation>Ruce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="159"/>
<source>Right</source>
<translation>Pravá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="166"/>
<source>Both</source>
<translation>Obě</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="173"/>
<source>Left</source>
<translation>Levá</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="188"/>
<source>Adjust the volume of your piano</source>
<translation>Upravit hlasitost vašeho klavíru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="211"/>
<source>Rhythm Tapping with:</source>
<translation>Rytmické ťukání s:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="223"/>
<source>Parts</source>
<translation>Hlasy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="263"/>
<source>Adjust the volume of the selected part</source>
<translation>Upravit hlasitost vybraného partu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="229"/>
<source>Mute the currently selected part</source>
<translation>Ztlumit nyní vybraný part</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="121"/>
<source>Rhythm Tap</source>
<translation>Rytmické ťukání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="128"/>
<source>Follow You</source>
<translation>Následovat vás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.ui" line="232"/>
<source>Mute your part when playing</source>
<translation>Ztlumit při přehrávání váš part</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="250"/>
<source>Drums</source>
<translation>Bubny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="251"/>
<source>Melody</source>
<translation>Melodie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="71"/>
<source>Set as Right Hand Part</source>
<translation>Nastavit jako part pravé ruky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="75"/>
<source>Set as Left Hand Part</source>
<translation>Nastavit jako part levé ruky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSidePanel.cpp" line="79"/>
<source>Reset Both Parts</source>
<translation>Nastavit oba hlasy znovu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiSongDetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="48"/>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="50"/>
<source>No channel assigned</source>
<translation>Nepřiřazen žádný kanál</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
2019-03-11 07:59:50 +01:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="27"/>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="39"/>
<source>Song Details</source>
<translation>Podrobnosti písně</translation>
</message>
<message>
2019-03-11 07:59:50 +01:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="33"/>
<source>MIDI Channels for left and right hand piano parts:</source>
<translation>Kanály MIDI pro hlasy klavíru levé a pravé ruky:</translation>
</message>
<message>
2019-03-11 07:59:50 +01:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="45"/>
<source>Right Hand MIDI Channel:</source>
<translation>Kanál MIDI pro pravou ruku:</translation>
</message>
<message>
2019-03-11 07:59:50 +01:00
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.ui" line="68"/>
<source>Left Hand MIDI Channel:</source>
<translation>Kanál MIDI pro levou ruku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="67"/>
<source>The left and right hand channels must be different</source>
<translation>Kanály pro levou a pravou ruku se musí lišit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="70"/>
<source>Both left and right hand channels must be none to disable this feature</source>
<translation>Pro zakázání této funkce nesmí být ani kanál pro levou ruku ani kanál pro pravou ruku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="73"/>
<source>Set the MIDI Channels to be used for left and right hand piano parts:</source>
<translation>nastavit kanály MIDI k použití pro hlasy klavíru levé a pravé ruky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="74"/>
<source>the left hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
<translation>Part klavíru levé ruky používá kanál MIDI 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiSongDetailsDialog.cpp" line="75"/>
<source>the right hand piano part is using MIDI Channels 1</source>
<translation>Part klavíru pravé ruky používá kanál MIDI 1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GuiTopBar</name>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="32"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="55"/>
<source>Start playing music from the start</source>
<translation>Spustit přehrávání not od začátku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="78"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="174"/>
<source>Start and stop playing music</source>
<translation>Spustit a zastavit přehrávání not</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="101"/>
<source>Speed:</source>
<translation>Rychlost:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="111"/>
<source>Key:</source>
<translation>Tónina:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="124"/>
<source>Transpose:</source>
<translation>Převést:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="153"/>
<source>Start Bar:</source>
<translation>Začáteční takt:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.ui" line="170"/>
<source>Save this Bar Number</source>
<translation>Uložit číslo tohoto taktu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="202"/>
<source>Major</source>
<translation>Durová (Major)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="203"/>
<source>Minor</source>
<translation>Mollová (Minor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="89"/>
<source>Gb</source>
<translation>Gb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="90"/>
<source>Db</source>
<translation>Db</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="91"/>
<source>Ab</source>
<translation>Ab</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="105"/>
<source>Eb</source>
<translation>Eb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="93"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="106"/>
<source>Bb</source>
<translation>Hb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="94"/>
<source>F </source>
<translation>F </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="108"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="96"/>
<source>G </source>
<translation>G </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="97"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="110"/>
<source>D </source>
<translation>D </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="98"/>
<source>A </source>
<translation>A </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="112"/>
<source>E </source>
<translation>E </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="113"/>
<source>B </source>
<translation>H </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="101"/>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="114"/>
<source>F#</source>
<translation>F#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="107"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="109"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="111"/>
<source>A</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="115"/>
<source>G#</source>
<translation>G#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="116"/>
<source>C#</source>
<translation>C#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="117"/>
<source>D#</source>
<translation>D#</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/GuiTopBar.cpp" line="175"/>
<source>Playing music from the beginning</source>
<translation>Přehrávání not od začátku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="99"/>
<source>Midi File Error</source>
<translation>Chyba souboru MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="93"/>
<source>Cannot open &quot;</source>
<translation>Nelze otevřít &quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="100"/>
<source>Midi file&quot;</source>
<translation>Soubor MIDI &quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MidiFile.cpp" line="100"/>
<source>&quot; is corrupted</source>
<translation>&quot; je poškozen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="35"/>
<source>OpenGL support</source>
<translation>Podpora pro OpenGL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtMain.cpp" line="36"/>
<source>This system does not support OpenGL which is needed to run Piano Booster.</source>
<translation>Tento systém nepodporuje OpenGL, jež je potřeba pro běh Piano Boosteru.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="268"/>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="270"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="343"/>
<source>Drums</source>
<translation>Bubny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/TrackList.cpp" line="346"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtWindow</name>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="63"/>
<source>Piano Booster</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="234"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="242"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="266"/>
<source>PianoBooster Midi File Error</source>
<translation>Chyba v souboru MIDI pro Piano Booster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="235"/>
<source>Cannot Open&quot;</source>
<translation>Nelze otevřít &quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="243"/>
<source>Not a Midi File &quot;</source>
<translation>Není souborem MIDI &quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="267"/>
<source>Not a valid MIDI file &quot;</source>
<translation>Není platným souborem MIDI &quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="343"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Otevřít...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="344"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="345"/>
<source>Open an existing file</source>
<translation>Otevřít stávající soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="348"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Ukončit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="349"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="350"/>
<source>Exit the application</source>
<translation>Ukončit program</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="353"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>O &amp;programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="354"/>
<source>Show the application&apos;s About box</source>
<translation>Ukázat okénko s informacemi o programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="357"/>
<source>&amp;PC Shortcut Keys</source>
<translation>Klávesové &amp;zkratky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="358"/>
<source>The PC Keyboard shortcut keys</source>
<translation>Klávesové zkratky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="361"/>
<source>&amp;Midi Setup ...</source>
<translation>Nastavení &amp;MIDI...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="362"/>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="395"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="363"/>
<source>Setup the Midi input an output</source>
<translation>Nastavit vstup a výstup MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="366"/>
<source>Piano &amp;Keyboard Setting ...</source>
<translation>Nastavení &amp;klávesnice klavíru...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="367"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="368"/>
<source>Change the piano keyboard settings</source>
<translation>Změnit nastavení klávesnice klavíru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="371"/>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Celá obrazovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="372"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="376"/>
<source>&amp;Show the Side Panel</source>
<translation>&amp;Ukázat postranní panel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="377"/>
<source>F12</source>
<translation>F12</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="382"/>
<source>Show Piano &amp;Keyboard</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="390"/>
<source>&amp;Preferences ...</source>
<translation>&amp;Nastavení...</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="391"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="394"/>
<source>&amp;Song Details ...</source>
<translation>Podrobnosti &amp;sně...</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="399"/>
<source>Shift+F1</source>
<translation>Shift+F1</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="404"/>
<source>Alt+F1</source>
<translation>Alt+F1</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="433"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="443"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Pohled</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="449"/>
<source>&amp;Song</source>
<translation>&amp;seň</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="453"/>
<source>Set&amp;up</source>
<translation>&amp;Nastavení</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="459"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="463"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Nápo&amp;věda</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="467"/>
<source>&amp;Website</source>
<translation>&amp;Webová stránka</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="490"/>
<source>&amp;%1 %2</source>
<translation>&amp;%1 %2</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="539"/>
<source>Piano Booster Help</source>
<translation>Nápověda k Piano Boosteru</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="541"/>
<source>&lt;h3&gt;Getting Started&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;You need a &lt;b&gt;MIDI Piano Keyboard &lt;/b&gt; and a &lt;b&gt;MIDI interface&lt;/b&gt; for the PC. If you don&apos;t have a MIDI keyboard you can still try out PianoBooster using the PC keyboard, &apos;X&apos; is middle C.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To hear the music you will need a &lt;b&gt;General Midi sound synthesizer&lt;/b&gt;. The &quot;Microsoft GS Wavetable software synthesizer&quot; that comes with Windows can be used but it introduces an unacceptable delay (latency). In Linux you can use &lt;a href=&quot;www.fluidsynth.org&quot;&gt;FluidSynth&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;http://timidity.sourceforge.net/&quot;&gt;Timidity&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;PianoBooster does not come with any &lt;b&gt;MIDI Files&lt;/b&gt; and so you will need to get them from the net. See the &lt;a href=&quot;http://pianobooster.sourceforge.net/faq.html&quot; &gt;&lt;b&gt;PianoBooster FAQ&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; for where to get MIDI files. PianoBooster works best with MIDI files that have separate left and right piano parts using MIDI channels 3 and 4.&lt;h3&gt;Setting Up&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;First use the &lt;i&gt;Setup/Midi Setup&lt;/i&gt; menu and in the dialog box select the MIDI input and MIDI output interfaces that match your hardware. Next use &lt;i&gt;File/Open&lt;/i&gt; to open the MIDI file &quot;.mid&quot; or a karaoke &quot;.kar&quot; file. Now select whether you want to just &lt;i&gt;listen&lt;/i&gt; to the music or &lt;i&gt;play along&lt;/i&gt; on the piano keyboard by setting the &lt;i&gt;skill&lt;/i&gt; level on the side panel. Finally when you are ready click the &lt;i&gt;play icon&lt;/i&gt; (or press the &lt;i&gt;space bar&lt;/i&gt;) to roll the music.&lt;h3&gt;Hints on Playing the Piano&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;For hints on how to play the piano see: &lt;a href=&quot;http://pianobooster.sourceforge.net/pianohints.html&quot; &gt;&lt;b&gt;Piano Hints&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;More Information&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;For more help please visit the PianoBooster &lt;a href=&quot;http://pianobooster.sourceforge.net/&quot; &gt;&lt;b&gt;website&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, the PianoBooster &lt;a href=&quot;http://pianobooster.sourceforge.net/faq.html&quot; &gt;&lt;b&gt;FAQ&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; and the &lt;a href=&quot;http://n2.nabble.com/Piano-Booster-Users-f1591936.html&quot; &gt;&lt;b&gt;user forum&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;. </source>
<translation>&lt;h3&gt;Začínáme&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Potřebujete &lt;b&gt;zařízení s klávesnicí MIDI &lt;/b&gt; a &lt;b&gt;rozhraní MIDI&lt;/b&gt; pro počítač. Pokud zařízení MIDI (keyboard) nemáte, můžete pořád ještě PianoBooster vyzkoušet za použití klávesnice počítače, &apos;X&apos; je jednočárkované C.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Abyste slyšeli hudbu, potřebujete &lt;b&gt;syntetizátor zvuku General MIDI&lt;/b&gt;. Softwarový syntetizátor Microsoft GS Wavetable, který je dodáván společně s Windows, lze použít, ale ten přináší nepřijatelné zpoždění (prodlevu). V Linuxu můžete použít &lt;a href=&quot;www.fluidsynth.org&quot;&gt;FluidSynth&lt;/a&gt; nebo &lt;a href=&quot;http://timidity.sourceforge.net/&quot;&gt;Timidity&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;PianoBooster nezahrnuje žádné &lt;b&gt;soubory MIDI&lt;/b&gt;, a tak je budete muset sehnat na internetu. Podívejte se na &lt;a href=&quot;http://pianobooster.sourceforge.net/faq.html&quot; &gt;&lt;b&gt;Často kladené otázky týkající se PianoBoosteru&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; kde soubory MIDI získat. PianoBooster pracuje nejlépe se soubory MIDI, jež mají samostatný levý a pravý hlas klavíru za použití kanálů MIDI 3 a 4.&lt;h3&gt;Nastavení&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Nejprve použijte nabídku &lt;i&gt;Nastavení/Nastavení MIDI&lt;/i&gt; a v okně dialogu vyberte rozhraní pro vstup MIDI a rozhraní pro výstup MIDI, které odpovídají vašemu vybavení. Dále použijte &lt;i&gt;Soubor/Otevřít&lt;/i&gt; k otevření souboru MIDI &quot;.mid&quot; nebo souboru karaoke &quot;.kar&quot;. Nyní zvolte, zda jen chcete &lt;i&gt;poslouchat&lt;/i&gt; hudbu, nebo &lt;i&gt;hrát&lt;/i&gt; na klávesnici klavíru nastavením úrovně &lt;i&gt;dovednosti&lt;/i&gt; v postranním panelu. Nakonec, když jste připraveni, klepněte na ikonu pro &lt;i&gt;přehrávání&lt;/i&gt; (nebo stiskněte &lt;i&gt;mezerník&lt;/i&gt;), aby hudba běžela.&lt;h3&gt;Rady ke hře na klavír&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Rady, jak hrát na klavír, hledejte na: &lt;a href=&quot;http://pianobooster.sourceforge.net/pianohints.html&quot; &gt;&lt;b&gt;Rady pro klavír&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;h3&gt;Další Informace&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Kvůli další nápovědě navštivte, prosím, &lt;a href=&quot;http://pianobooster.sourceforge.net/&quot; &gt;&lt;b&gt;stránky&lt;/b&gt;PianoBooster&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://pianobooster.sourceforge.net/faq.html&quot; &gt;&lt;b&gt;Často kladené otázky&lt;/b&gt; vztahující se k PianoBoosteru&lt;/a&gt; a &lt;a href=&quot;http://n2.nabble.com/Piano-Booster-Users-f1591936.html&quot; &gt;&lt;b&gt;uživatelské fórum&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;. </translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="590"/>
<source>About Piano Booster</source>
<translation>O programu Piano Booster</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="592"/>
<source>&lt;b&gt;PianoBooster - Version %1&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="593"/>
<source>&lt;b&gt;Boost&lt;/b&gt; your &lt;b&gt;Piano&lt;/b&gt; playing skills!&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="594"/>
<source>&lt;a href=&quot;http://pianobooster.sourceforge.net/&quot; &gt;&lt;b&gt;http://pianobooster.sourceforge.net&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;http://pianobooster.sourceforge.net/&quot; &gt;&lt;b&gt;http://pianobooster.sourceforge.net&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="595"/>
<source>Copyright(c) L. J. Barman, 2008-2009; All rights reserved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="596"/>
2019-03-11 07:59:50 +01:00
<source>Copyright(c) Olivier Humbert, 2018 for the French translation.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2019-03-11 07:59:50 +01:00
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="597"/>
<source>This program is made available under the terms of the GNU General Public License version 3 as published by the Free Software Foundation.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="601"/>
<source>This program also contains RtMIDI: realtime MIDI i/o C++ classes&lt;br&gt;Copyright(c) 2003-2007 Gary P. Scavone</source>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="611"/>
<source>space</source>
<translation>mezerník</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="624"/>
<source>PC Keyboard Short Cuts</source>
<translation>Klávesové zkratky</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="626"/>
<source>&lt;h2&gt;&lt;center&gt;Keyboard short cuts&lt;/center&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;The following PC keyboard short cuts have been defined.&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos; cellpadding=&apos;4&apos; &gt;</source>
<translation>&lt;h2&gt;&lt;center&gt;Klávesové zkratky&lt;/center&gt;&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Byly stanoveny následující klávesové zkratky.&lt;/p&gt;&lt;center&gt;&lt;table border=&apos;1&apos; cellspacing=&apos;0&apos; cellpadding=&apos;4&apos; &gt;</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="632"/>
<source>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Action&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Key&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</source>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Činnost&lt;/th&gt;&lt;th&gt;Klávesa&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="638"/>
<source>Choose the right hand</source>
<translation>Vybrat pravou ruku</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="639"/>
<source>Choose both hands</source>
<translation>Vybrat obě ruce</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="640"/>
<source>Choose the left Hand</source>
<translation>Vybrat levou ruku</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="641"/>
<source>Play from start toggle</source>
<translation>Přepnutí Přehrát od začátku</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="642"/>
<source>Play Pause Toggle</source>
<translation>Přepnutí Přehrát/Pozastavit</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="643"/>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="644"/>
<source>Increase the speed by 5%</source>
<translation>Zvýšit rychlost o 5 %</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="645"/>
<source>Change to the Next Song</source>
<translation>Změnit na další píseň</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="646"/>
<source>Change to the Previous Song</source>
<translation>Změnit na předchozí píseň</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="647"/>
<source>Change to the Next Book</source>
<translation>Změnit na další knihu</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="648"/>
<source>Change to the Previous Book</source>
<translation>Změnit na předchozí knihu</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="650"/>
<source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Fake Piano keys&lt;/td&gt;&lt;td&gt;X is middle C&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/center&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Nepravé klávesy klavíru&lt;/td&gt;&lt;td&gt;X je jednočárkované C&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt; &lt;/center&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="671"/>
<source>Open Midi File</source>
<translation>Otevřít soubor MIDI</translation>
</message>
<message>
2019-06-02 23:04:39 +02:00
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="672"/>
<source>Midi Files</source>
<translation>Soubory MIDI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/QtWindow.cpp" line="127"/>
<source>None</source>
<translation>Žádný</translation>
</message>
</context>
2019-06-02 23:21:07 +02:00
</TS>