Localization (正體中文)/Traditional Chinese (正體中文)
本篇很大部分參考了 Arch Linux Localization (简体中文)。雖然本地化的流程是相似的,但是正體中文化所需要的軟體和設定檔仍和簡體中文化有所不同,故有此篇文章的產生。
基本中文語系環境
locale 設置
安裝中文 locale
Linux 透過 locale 來設置不同語系的環境。常用的正體中文 locale 有
zh_TW.UTF-8 zh_TW.Big5
其中較推薦使用 en_US.UTF-8 和 zh_TW.UTF-8 語系。需要修改 /etc/locale.gen
文件,將需要的語系前面的註解 (# 符號)刪除。之後執行 locale-gen 指令即可。
如果要查詢目前系統所使用的語系環境,可以使用 locale 指令。
# locale
如果要查詢系統所有可用的語系環境,可以使用 locale -a 指令。
# locale -a
啟動中文 locale
在 Arch Linux 中,透過設置 /etc/locale.conf
文件,來設置語系環境。
LANG=en_US.UTF-8
對於一般使用者,還可以在 ~/.bashrc
、~/.xinitrc
或是 ~/.xprofile
中設置語系,其中的不同處在於:
- .bashrc: 每次透過終端機登入時,讀取並運行其中的設定
- .xinitrc: 每次透過 startx 登入時,讀取並運行其中的設定
- .xprofile: 每次透過圖形登入器 (如 gdm) 登入時,讀取並運行其中的設定
在圖形介面中啟用中文 locale
如果是希望在圖形介面有中文環境的話,需要修改 ~/.xinitrc
或 ~/.xprofile
,加入
export LANG=zh_TW.UTF-8
中文字體
除了設定中文 locale,還要安裝中文字體,才可顯示中文。
常見的免費中文字體有:
- noto-fonts-cjk
- adobe-source-han-sans-tw-fonts
- adobe-source-han-serif-tw-fonts
- adobe-source-han-sans-hk-fonts
- adobe-source-han-serif-hk-fonts
- wqy-bitmapfont
- wqy-zenhei
- ttf-arphic-ukai
- ttf-arphic-uming
- opendesktop-fonts
- wqy-microhei(AUR中)
- wqy-microhei-lite(AUR中)
系统字體預設安裝到/usr/share/fonts
。如果没有 root 權限或只打算自己使用某些字體,可以直接復製這些字體到~/.local/share/fonts/
目錄(或其子目錄)下面,並把該目錄加入 /etc/fonts/local.conf
中。
中文輸入法
常用的正體中文輸入法有 gcin (正體中文)、scim (正體中文) 以及由 gcin 分支出來的 hime-gitAUR (AUR中)。推薦使用 gcin 或 hime-gitAUR。可看該輸入法文章,其中有較詳細的介紹。
以使用 gcin 為例,安裝好後在 ~/.xinitrc
或 ~/.xprofile
加入以下內容:
export XMODIFIERS="@im=gcin" export XIM_PROGRAM="gcin" export GTK_IM_MODULE="gcin" export QT_IM_MODULE="gcin" gcin &
之後即可在圖形介面中輸入中文。
終端機的中文化
軟體的中文化
Firefox
正體中文用戶請安裝 firefox-i18n-zh-tw。
簡體中文用戶請安裝 firefox-i18n-zh-cn。
LibreOffice
正體中文用戶請安裝 libreoffice-still-zh-tw 或者 libreoffice-fresh-zh-tw。
簡體中文用戶請安裝 libreoffice-still-zh-cn 或者 libreoffice-fresh-zh-cn。
Calligra (原 KOffice)
正體中文用戶請安裝 calligra-l10n-zh_tw[損壞的連結: package not found]。
簡體中文用戶請安裝 calligra-l10n-zh_cn[損壞的連結: package not found]。
PDF 閱讀器
Acrobat Reader:,正體中文用戶請裝 acroread-chtAUR[損壞的連結: package not found],簡體中文用戶請安裝 acroread-chsAUR[損壞的連結: package not found]。
xpdf: 請安裝 xpdf-chinese-traditional[損壞的連結: package not found] 和 xpdf-chinese-simplified[損壞的連結: package not found]。
poppler: 請安裝 poppler-data。
Vim
如果 locale 是 utf8,打開其他編碼的中文文件會有亂碼的問題,需要在 ~/.vimrc
中設定:
set fileencodings=ucs-bom,utf-8,big5,gbk,latin1
Vim 即會依序按照設定的編碼來打開文件。詳細的設定見 vim 中的幫助文件 :help fileencodings
。
其他中文化問題
MS Windows 底下的中文檔案名亂碼
是因為掛載的字符集和 locale 不同所致。可以修改 /etc/fstab
來修正這個問題。如果 locale 是 utf8 的情形下,可能修改為如下的範例 (請根據自己的實際情形略做修改):
/dev/sdXX /mnt/win ntfs defaults,iocharset=utf8 0 0
詳細的 /etc/fstab
設定可見 fstab (正體中文)。